Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможни

Примеры в контексте "Customs - Таможни"

Примеры: Customs - Таможни
These special licence plates were created to simplify the job of Swiss customs officers. Такой специальный номерной знак сделан для того, чтобы упростить работу швейцарской таможни.
Meanwhile, Russian customs continued to work with "additional control procedures". Между тем на украинской границе российские таможни продолжают работать с «дополнительными процедурами контроля».
Namely, he was the head of customs offices in several regions of Ukraine, twice in Kyiv. Возглавлял таможни в нескольких регионах Украины, в том числе дважды в Киеве.
In addition, five portable radionuclide identifiers where purchased for use by customs officers. Кроме того, для сотрудников таможни были приобретены пять портативных устройств распознавания радионуклидов.
Meanwhile, your next job is the customs house off Bleaker. А пока, Ваша следующая работа - развеять по ветру здание таможни.
Gzovskaya was born to a family of Moscow customs official of Polish origin. Родилась в семье чиновника московской таможни польского происхождения.
And then wealthy clients would smuggle them past customs and ship 'em out on their private jets. А затем богатые клиенты провозили их контрабандой в обход таможни и вывозили на частных самолётах.
Until 2006, customs officers were transferring all confiscated art objects to museums. До 2006 года сотрудники таможни Азербайджана передавали в музеи все конфискованные предметы искусства.
I've spent this very evening with the Magistrate and customs officers. Я провел этот же вечер с судьёй и офицерами таможни.
Without customs or stores no one'll stop. Ни таможни, ни торговли - никого не будет!
My client was hoping to avoid unnecessary taxation from the customs office. Мой клиент наделся избежать ненужного налогообложения от таможни.
Get the sarcophagus released from customs in exchange for making your cerebral alterations permanent. Выпустил саркофаг из Таможни в обмен на твою постоянную мозговую модификацию.
So, that means no customs or security to worry about. Это значит, никакой таможни или службы безопасности, о которых нужно переживать.
The provision of a computerized data collection system for customs allows the Government to access accurate statistical data for planning purposes and increases its revenue inflows. Обеспечение компьютеризированной системы сбора данных для таможни позволяет правительству иметь доступ к точным статистическим данным для целей планирования и увеличивает приток поступлений.
Later, the regional customs officer was disciplined and the Mission received assurances that similar incidents would not take place again. Впоследствии этот служащий местной таможни получил дисциплинарное взыскание, а Миссию заверили в том, что такие инциденты не повторятся.
The customs officials' justification for this was that the goods were for the Army. В оправдание этого работники таможни сослались на то, что товары предназначались для армии.
The largest single programme undertaken by UNCTAD is that on customs modernization and computerization, known as ASYCUDA. Крупнейшей из программ, развернутых ЮНКТАД, является программа модернизации и компьютеризации таможни, известная под названием АСИТАД.
Officially, it's in customs' hold. Официально объект находится во владении таможни.
I won't drink champagne to celebrate the end of customs. Не стану я пить шампанское по случаю отмену таможни...
Please remind passengers about customs procedures prior to debarkation. Пожалуйста, напомните пассажирам о прохождении таможни перед выгрузкой.
Specialized courses have been run by foreign experts for armed forces, customs and police personnel. Иностранные эксперты организовали специальные курсы для вооруженных сил, сотрудников таможни и полиции.
Well, like I told the gentleman from customs it wasn't my bag. Как я и сказала джентльмену с таможни, то была не моя сумка.
In some cases inconsistencies between customs reports and NOU statistics were registered due to inexperience and errors rather than to intended manipulation. В ряде случаев были отмечены несоответствия между сводками таможни и статистикой НОО, что объяснялось скорее неопытностью и ошибками, чем преднамеренными манипуляциями.
So far 181 customs training, licensing systems, and related projects have been approved. На сегодняшний день утвержден в общей сложности 181 проект в области профессиональной подготовки сотрудников таможни, систем лицензирования и в смежных областях.
The transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort. Перевозка боевого оружия осуществляется исключительно должностными лицами таможни, вооруженных сил или сотрудниками сил внутренней безопасности в сопровождении специального эскорта.