Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможни

Примеры в контексте "Customs - Таможни"

Примеры: Customs - Таможни
The Group regrets that owing to the absence of a response from the Ivorian Customs no significant progress has been made to establish this monitoring unit. Группа экспертов сожалеет, что из-за отсутствия ответа ивуарийской таможни не удалось добиться существенного прогресса в создании такой специальной группы контроля.
According to this Mexican Customs Web site, visitors may not bring more than five laser discs, Согласно этому сайту Мексиканской таможни посетители не могут провозить больше пяти лазерных дисков,
The Department of Foreign Affairs agreed to allow the Mechanism to conduct detailed interviews with, for example, Customs and the South African Diamond Board. Министерство иностранных дел согласилось разрешить Механизму провести подробные интервью, в частности с сотрудниками таможни и Южноафриканским алмазным советом.
On the goods manifest, the Customs office(s) of departure is (are) mentioned. В грузовом манифесте упоминается (упоминаются) Таможня (Таможни) места отправления.
Since 2005 no additional efforts have been undertaken by Ivorian Customs to communicate with its counterparts in the receiving countries to verify the successful exportation of transit cargo. С 2005 года ивуарийская таможня не предприняла никаких дополнительных шагов для того, чтобы таможни стран-получателей подтверждали успешный экспорт транзитных грузов.
Case Story: Customs Day Conferences, Sweden: Практический пример: "Дни таможни" в Швеции
Furthermore, it remains essential for Customs to thoroughly compare the data in the TIR Carnet with the data submitted electronically. Кроме того, таможни по-прежнему должны весьма тщательно сопоставлять данные, содержащиеся в книжке МДП, с данными, представляемыми в электронном виде.
Representatives participating in the Group of Experts are expected to be experts having knowledge about Customs, border crossing facilitation and/or rail transport. Ожидается, что в работе Группы экспертов будут участвовать специалисты, обладающие знаниями по вопросам таможни, облегчения условий пересечения границ и/или железнодорожного транспорта.
So even you, an Australian Customs Officer, may have made a false declaration and been unaware of the contents of his own suitcase. То есть даже вы, служащий австралийской таможни, могли бы подать ложную декларацию и не знать о содержимом собственного чемодана.
You said Customs had intel on him? Говоришь, у таможни есть на него данные?
Implementation of RMP: Customs officers training programme Осуществление ПРХ: программа подготовки сотрудников таможни
Since August the Group has tried to meet the Director General of Customs to discuss this paperwork, but he has been unavailable. С августа Группа пытается встретиться с генеральным директором таможни, с тем чтобы обсудить эти документы, однако он занят.
Also, the Administration of Customs and Indirect Taxes is legally empowered to verify the regularity of commercial transactions involving other countries, particularly with regard to value declared. Кроме того, управление таможни и косвенного налогообложения также правомочно осуществлять контроль за законностью коммерческих сделок, осуществляемых с зарубежными партнерами, в частности применительно к декларируемым ценностям.
Deputy Commissioner, Customs, Excise and Preventive Service Заместитель комиссара, Служба таможни, акцизов и превентивных мер
The Division of Customs and Taxation also monitors all movement of people and goods into and within the country. Отдел таможни и налогов также отслеживает все передвижения лиц и товаров в страну и на ее территории.
She was a teacher for nine years before she joined the Civil Service and worked in the Customs Department. Она работала учителем в течение девяти лет, затем стала государственным служащим (работала в отделе таможни).
In 1878, with the Conservatives again governing, he joined the Cabinet as Minister of Customs. В 1878 году, когда консерваторы стали главными, он вошел в состав кабинета в качестве министра таможни.
All taxes in Lithuania are administered by the State Tax Inspectorate, except tariffs that are administered by the Customs. Все налоги в Литве находятся в ведении Государственной налоговой инспекции, кроме тарифов, которые находятся в ведении таможни.
The Inspector-General of Police and Customs may take action to: Генеральный инспектор полиции и таможни может принимать меры в целях:
Any instrument determined by a decision of the Inspector-General of Police and Customs to be cold steel. любые предметы, определенные в качестве холодного оружия на основании решения Генерального инспектора полиции и таможни.
27 Customs officers trained, December 2002 27 сотрудников таможни, декабрь 2002 года
17 Customs officers trained, February 2002 17 сотрудников таможни, февраль 2002 года
30 Customs officers trained, September 2001 30 сотрудников таможни, сентябрь 2001 года
If there is an anomaly related to narcotics, contraband, stowaways, or suspicious materials, the consignee Customs or another law enforcement agency must be informed. В случае какого-либо нарушения, связанного с наркотиками, контрабандой, незаконными пассажирами или подозрительными материалами, грузополучатель обязан проинформировать об этом сотрудников таможни или других правоохранительных органов.
The TIRExB stressed that training of Customs officials is a crucial issue for new Contracting Parties to the TIR Convention. ИСМДП отметил, что профессиональная подготовка сотрудников таможни - это одна из решающих проблем для новых Договаривающихся сторон Конвенции МДП.