Английский - русский
Перевод слова Customs
Вариант перевода Таможни

Примеры в контексте "Customs - Таможни"

Примеры: Customs - Таможни
The Customs officer affixes (new) seals to the load compartment. 1.1.3 Сотрудник таможни налагает (новые) печати и пломбы на грузовое отделение.
Goods which have arrived at their Customs office of destination are no longer under the TIR regime. Грузы, прибывшие в свои таможни места назначения, не находятся больше под режимом МДП.
299 Customs officers were trained and certified. Подготовлено и сертифицировано 299 сотрудников таможни.
After the shipment was seized by Customs agents in Aru, the cigarettes were secured by FARDC forces in Ariwara. После того как эта партия была изъята сотрудниками таможни в Ару, сигареты находились под охраной сил ВСДРК в Ариваре.
Some of the minor points of entry are supervised by Police Sub-stations or the Department of Customs. Надзор за некоторыми менее значительными пунктами въезда осуществляется полицейскими участками или Департаментом по делам таможни.
Customs and other law enforcement agencies keep a tight vigil along borders, seaports and airports. Таможни и другие правоохранительные учреждения ведут пристальное наблюдение за границами, портами и аэропортами.
Customs officials are constantly challenged to discover the latest smuggling techniques. Сотрудники таможни постоянно выявляют новые методы контрабанды.
In several cases, the Customs officials have been trained in identification of counterfeit goods. В нескольких случаях работников таможни обучали идентификации контрафактных товаров.
Two guys from Immigrations and Customs just got here. Пришли двое из таможни и иммиграционной службы.
Customs may select containers for different levels of inspection immediately upon offloading or later. Сотрудники таможни могут отобрать контейнеры для различных уровней проверки непосредственно после разгрузки или на более позднем этапе.
The control list is updated from time to time by the Royal Customs Department based on proposals from the relevant agencies. Этот контрольный список время от времени обновляется департаментом Королевской таможни на основе предложений, поступающих от различных учреждений.
Police, Customs, and Immigration officers are stationed at these airports and ports. Во всех этих портах несут дежурство сотрудники полиции, таможни и иммиграционной службы.
The Directorate-General for Customs and Indirect Taxation issues export licences for military equipment and dual-use goods. Генеральное управление таможни и косвенного налогообложения выдает разрешения на экспорт товаров военного и двойного назначения.
These authorizations are subject to monitoring by the Directorate-General for Customs and Indirect Taxation. Это разрешение подлежит контролю со стороны Генерального управления таможни и косвенного налогообложения.
On the basis of the information provided in the manifest, US Customs officers are to identify high-risk containers prior to loading. На основе информации, указанной в декларации, сотрудники таможни Соединенных Штатов должны выявлять входящие в группу риска контейнеры до их загрузки.
The Customs and Tax Administration participate in the Steering Group on an ad-hoc basis. Управление таможни и налогов участвует в работе Руководящей группы по мере необходимости.
Instructors were from the New Zealand Police and Customs. В качестве инструкторов на них выступали представители полиции и таможни.
The Royal Customs and Excise Department under the purview of the Ministry of Finance place its personnel at all the ports in Malaysia. Департамент королевской таможни и акциза, находящийся в ведении министерства финансов, располагает персоналом во всех портах Малайзии.
In 2010, the "Azerterminalcomplex" section transformed into a branch of the Museum of Customs History. С 2010-го года секция «Азертерминалкомплекс» была преобразована в филиал Музея истории таможни.
Montreal was stunned by the daring robbery of the Customs House. Монреаль был ошарашен дерзким ограблением... старого исторического здания таможни.
Christabella Andrioli, International Trade and Customs... EC and G-7. Кристабелла Андриоли, интернациональные связи и таможни... Европы и Большой Семёрки.
Verbal, this is Agent Kujan from Customs. Болтун, это агент Куен из таможни.
The Inspector-General of Police and Customs shall issue the implementing regulations for this Law. Генеральный инспектор полиции и таможни издаст правила, касающиеся применения настоящего Закона.
No changes may be made to the main parts of a licensed firearm without special permission from the Inspector-General of Police and Customs. Без специального разрешения Генерального инспектора полиции и таможни не разрешается изменять основные части лицензированного огнестрельного оружия.
"Inspector-General" means the Inspector-General of Police and Customs. "Генеральный инспектор" означает Генерального инспектора полиции и таможни.