Английский - русский
Перевод слова Contribution
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Contribution - Участие"

Примеры: Contribution - Участие
(c) The significant contribution of the State party to United Nations peacekeeping operations, as noted in its participation in all United Nations peacekeeping operations currently deployed in Africa; с) существенный вклад государства-участника в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, в частности его участие во всех операциях Организации Объединенных Наций, которые в настоящее время осуществляются в Африке;
c. Need to broaden the troop-contributing country base (more contribution from members of the Security Council, new troop-contributing countries, to ensure geographical balance) с) Необходимость расширения круга стран, предоставляющих войска (более активное участие членов Совета Безопасности, новых стран, предоставляющих войска, для улучшения географического баланса)
Appreciates the participation of UN-Habitat in United Nations Common Country Assessments and United Nations Development Assistance Frameworks and its contribution to the work of United Nations Country Teams through its Regional Offices and Habitat Programme Managers; выражает признательность ООН-Хабитат за участие в Единых страновых оценках Организации Объединенных Наций и рамочных программ Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и за ее вклад в работу страновых групп Организации Объединенных Наций через ее региональные отделения и руководителей программ Хабитат;
Welcomes the participation of civil society in all aspects of peace consolidation in Sierra Leone, and in particular notes with appreciation the contribution of civil society to the development of the joint progress report on the Agenda for Change; приветствует участие гражданского общества во всех аспектах процесса упрочения мира в Сьерра-Леоне и, в особенности, с признательностью отмечает вклад гражданского общества в подготовку совместного периодического доклада о Повестке дня в интересах перемен;
(e) Participation in the proceedings of the Committee on the Rights of the Child: representation, written contribution and public statements at the public hearing of the Committee on the rights of children with disabilities, at Geneva, in October 1997. ё) участие в работе Комитета по правам ребенка: представления, письменные документы и заявления на публичных слушаниях в Комитете Организации Объединенных Наций по правам ребенка на тему "Права детей-инвалидов", проходивших в Женеве в октябре 1997 года;
Summit of heads of state and government to review the Millennium Development Goals (MDG) in September 2005, at UN headquarters in New York; participation at NGO meetings on the occasion of the Summit on the contribution of developed countries to achieving the Millennium Development Goals. Участие в Саммите глав государств и правительств, посвященного Целям развития тысячелетия (сентябрь 2005 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке); участие в организованных в рамках Саммита встречах НПО, посвященных вопросам реализации Целей развития тысячелетия;
Contribution to forest-related international meetings as appropriate. Участие, при необходимости, в международных совещаниях, касающихся лесов.
Contribution from other actors including NGOs and subsidiary body. З. участие других действующих лиц, включая НПО и вспомогательный орган.
Contribution to the sixty-eighth international convention of the Forest Product Society in Quebec City in August 2014. Участие в шестьдесят восьмой Международной конференции Лесопромышленного общества в Квебеке, август 2014 года.
Contribution to the production of evaluative evidence included in the performance management and development process. З. Участие в составлении доказательной базы по итогам оценки включено в процесс управления эффективностью служебной деятельности и развитием.
Contribution to activities of the Committee for the Promotion and Advancement of Cooperatives. Участие в деятельности Комитета по поощрению и развитию кооперативов.
Contribution to activities of an inter-agency meeting on ageing and preparation of reports to ACC. Участие в проведении межучрежденческого совещания по проблемам старения и подготовка докладов для АКК.
Contribution to Euro-Indicators projects: improvement of service statistics. Участие в проектах "Европоказатели": совершенствование статистики услуг.
Contribution to UNECE report on "MDGs in Central Asia: Achievements, Challenges and the Way ahead". Участие в подготовке доклада ЕЭК ООН "ЦРДТ в Центральной Азии: достижения, проблемы и перспективы".
Contribution to the 3rd International Conference of Forestry Training Centres organized by the ECE/FAO/ILO Expert Network (Austria, 2011). Участие в третьей Международной конференции лесохозяйственных учебных центров, организованной Сетью экспертов ЕЭК/ФАО/МОТ (Австрия, 2011 год).
Contribution of indigenous material to the National Reading Programme organized by the Bilingual Libraries' Editorial Committee. Участие в работе Комитета по изданию двуязычной литературы для коренных народов в соответствии с Национальной программой чтения.
Contribution to the policy-related components of studies produced under work area 1, 3 and 4. Ь) Участие в работе над касающимися политики разделами исследований, подготавливаемых в рамках областей работы 1, 3 и 4.
Notes with satisfaction the participation of a growing number of representatives of non-governmental organizations financed by the United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery and their valuable contribution to the work of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery at its twenty-fifth session; с удовлетворением отмечает участие все большего количества представителей неправительственных организаций за счет средств Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства и их ценный вклад в деятельность Рабочей группы по современным формам рабства на ее двадцать пятой сессии;
Expresses its appreciation for the participation at the twenty-fifth session of the Working Group of about twenty representatives of non-governmental organizations financed by the Fund, including victims of contemporary forms of slavery, and for their valuable contribution to the work of the Working Group; выражает признательность примерно двадцати представителям неправительственных организаций, финансируемых Фондом, включая жертв современных форм рабства, за их участие в работе двадцать пятой сессии Рабочей группы и за их ценный вклад в деятельность Рабочей группы;
Incorporate the gender perspective in environmental planning and ensure the inclusion of women in the decision-making process and in the assessment of the impact of natural disasters, consistent with women's contribution to sustainable development through their participation in economic and social development processes and environmental protection; включать гендерную проблематику в экологическое планирование и обеспечить участие женщин в процессе принятия решений и в оценке воздействия стихийных бедствий соразмерно вкладу женщин в устойчивое развитие на основе их участия в экономических и социальных процессах развития и в защите окружающей среды;
Welcomes the Nusa Dua Declaration of 26 February 2010 as a contribution to the United Nations Conference on Sustainable Development to be held in 2012, and calls for the active and effective participation of the United Nations Environment Programme in the preparatory process for the Conference; с удовлетворением отмечает Декларацию Нуса Дуа от 26 февраля 2010 года как вклад в проведение в 2012 году Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию и призывает Программу Организации Объединенных Наций по окружающей среде принять активное и действенное участие в процессе подготовки к Конференции;
(e) Afghan National Army Air Corps: Over the past year, almost entirely financed by the United States, the Afghan National Army Air Corps has expanded its training and its contribution to army operations throughout Afghanistan. е) авиационный корпус афганской национальной армии: в прошедшем году авиационный корпус афганской национальной армии, находящийся почти полностью на финансировании Соединенных Штатов, расширил мероприятия по подготовке и стал принимать более активное участие в операциях, проводящихся армией на всей территории Афганистана.
Contribution to and direct participation in: - Action and Development Plan for Women's Policies in Catalonia. Вклад и участие в: - Разработке плана действий по вопросам подготовки стратегий в интересах женщин в Каталонии.
1974-1984 Egypt: Contribution to the Egyptian magistrate training project. Участие в проекте подготовки египетских судей.
Regional Office for Latin America and the Caribbean participation in and contribution to major events organized by Governments and other environment and development interest groups in Latin America and the Caribbean through invited keynote addresses, technical presentations, substantive discussions and other inputs and contributions Региональное отделение для Латинской Америки и Карибского бассейна: участие в крупных мероприятиях, организуемых правительствами и другими заинтересованными группами Латинской Америки и Карибского бассейна, действующими в области окружающей среды и развития, посредством приглашения основных докладчиков, организации технических презентаций, дискуссий по вопросам существа и других мероприятий