Английский - русский
Перевод слова Continued
Вариант перевода Продолжалось

Примеры в контексте "Continued - Продолжалось"

Примеры: Continued - Продолжалось
Resistance continued until 1995 when NMSP and SLORC agreed a cease-fire and, in 1996, the Mon Unity League was founded. Сопротивление продолжалось до 1995, пока НПМГ и ГСВЗП не договорились о прекращении огня в 1996, тогда была организована Лига монского единства.
Sunday 26 November's eruption continued at a constant rate, and lahars were reported in the Selat district south of the volcano. Извержение в воскресенье продолжалось с постоянной скоростью, и лахары были зарегистрированы в районе Селат южнее вулкана.
The battle continued into the night but ended with a victory for the League army. Сражение продолжалось и ночью, однако закончилось победой армии лиги.
This list continued to be published until the consolidated Top LPs chart debuted in 1963. Это продолжалось до консолидации чартов в единый Тор LPs в 1963.
During the Korean War, the company again produced parts for military equipment, although washing-machine production continued. Во время Корейской войны компания вновь производила запчасти для военной техники, хотя производство стиральных машин продолжалось.
The expansion continued and in March 2002, the first Camper store in Sydney opened. 6.3. Развитие продолжалось, и в марте 2002 года открылся магазин в Сиднее.
In 1995, and in collective enterprises and organizations UTOS continued discussing new edition of the Charter of the Company. 1995 год - В коллективах предприятий и организаций УТОС продолжалось обсуждение новой редакции проекта устава общества.
Production of 0 series units continued from 1963 until 1986. Производство поездов нулевой серии продолжалось с 1963 по 1986 год.
This continued until 1735, when Arendal was granted a full town charter. Так продолжалось до 1735, пока Арендал не получил полные городские привилегии.
The fatal vote started on 16 January and continued until the next day. Голосование о наказании началось 16 января и продолжалось до утра следующего дня.
Construction of temples in the renaissance tradition continued into the 18th, 19th and early 20th centuries. Строительство великолепных храмов в традициях эпохи Возрождения продолжалось в XVIII, XIX и начале XX веков.
The fierce battle continued for hours; no signs of weakness were shown on either side. Сражение продолжалось в течение нескольких часов, но ни одна сторона не проявила признаков слабости.
It was partly replaced by the larger BX in 1982, although production continued in reduced volumes until 1986. Автомобиль частично сменил ВХ в 1982 году, и в меньшем объеме его производство продолжалось до 1986 года.
Contract brewing of Boddingtons Cask continued until March 2012 when production of the beer ended. Производство бочкового пива "Boddingtons" по заказам продолжалось до марта 2012 года, после чего его выпуск закончился.
In the meantime, the trial continued. Судопроизводство, между тем, продолжалось.
William Allen's active interest in the abolitionist cause continued until his death. Активное участие Уильяма Аллена в аболиционистском движении продолжалось всю его жизнь.
Temple-building in Egypt continued despite the nation's decline and ultimate loss of independence to the Roman Empire in 30 BC. Строительство храмов в Египте продолжалось, несмотря на понижение численности населения и окончательную потерю независимости в период Римской империи.
The use of elephants as executioners continued well into the latter half of the 19th century. Использование слонов в качестве палачей продолжалось до второй половины XIX века.
Its development continued until May 2001, when it was first allowed on the cars. Его развитие продолжалось до мая 2001, когда впервые было получено разрешение устанавливать данную систему на автомобилях.
The serial production of the BMD-3 was then initiated and continued until 1997. Серийное производство БМД-З было начато в 1990 году и продолжалось до 1997 года.
The project of co-operation between farmers continued in 2000 as well. Сотрудничество фермеров продолжалось и в 2000 году.
"Visual Pleasure and Narrative Cinema" was the subject of much interdisciplinary discussion among film theorists that continued into the mid 1980s. «Визуальное удовольствие и нарративный кинематограф» было предметом многих междисциплинарных обсуждений среди теоретиков кино, которые продолжалось до середины 1980-х годов.
This continued until the mid-19th century, when the British outlawed the slave trade. Это продолжалось до середины XIX века, когда Британия запретила работорговлю.
This decline continued, and by the 1970s, the Rare Breeds Survival Trust considered the breed vulnerable to extinction. Это снижение продолжалось, и к 1970-м годам Фонд выживания редких пород считал породу уязвимой для вымирания.
Carranza reluctantly incorporated many reforms in the Constitution of 1917, but the opposition to him continued. Карранса неохотно включил многие реформы в Конституцию 1917 года, но противодействие ему продолжалось.