quick funny story. so I went to the vampire weekend concert. |
В выходные я ходил на концерт "Вампиров". |
If we knew that election was going to happen in that space of time, we'd have never done that concert. |
Если б мы знали о том, что скоро будут выборы, мы бы никогда не задумали тот концерт. |
Don't you have a concert? |
Ты разве не собирался на концерт? |
"I'm thankful I didn't waste my day at a really fun concert." |
"Я благодарен, за то что я не потратил мой день на действительно веселый концерт." |
You came all this way, to invite me to a concert? |
То есть, вы ехали сюда, чтобы пригласить меня на концерт? |
The concert is for true music lovers, not mockers and scoffers like you and your artistic friends. |
Концерт для ценителей музыки, а не для насмешников и деспотов вроде тебя и твоих друзей |
"Quiet, Daddy is resting, he has a concert tonight." |
"Тихо, папа отдыхает, у него сегодня концерт", |
Well, now I don't know where she is, and I believed in her, and we have a concert in 30 minutes. |
Но сейчас я не знаю где она, и я верю в неё, а еще у нас концерт через 30 минут. |
Daddy, you promised you'd say good night before you went to your concert. |
Папа, ты обещал пожелать мне спокойной ночи перед тем, как уйдёшь на концерт! |
The Ronnie Moore that won two Tony awards and sold out this concert in six hours? |
Ронни Мур, выигравшей две "Тони", на чей концерт билеты были распроданы за 6 часов? |
They all thought the Doctor was a musician and they gave a concert and all these people were... |
Все думали, что Доктор музыкант, он давал концерт, и все люди... Вики. |
On the occasion of the celebration of United Nations Day, a concert will take place on Friday, 22 October 1999, at 7 p.m. in the General Assembly Hall. |
В пятницу, 22 октября 1999 года, в 19 ч. 00 м. в зале Генеральной Ассамблеи состоится концерт по случаю празднования Дня Организации Объединенных Наций. |
UNIC Rome, the Opera House La Scala of Milan, the municipality of Milan and two private sector companies co-sponsored a concert to benefit the children of Kosovo. |
ИЦООН в Риме совместно с Миланской оперой "Ла Скала", муниципалитетом Милана и двумя частными компаниями организовал концерт в пользу детей Косово. |
In addition, on 7 April 1997, during the fifty-third session of the Commission on Human Rights, the Office organized a concert by the Suzuki Orchestra which is composed of children aged between 6 and 10 years. |
Кроме того, 7 апреля 1997 года в ходе пятьдесят третьей сессии Комиссии по правам человека Управление организовало концерт оркестра "Сузуки", состоящего из детей в возрасте 6-10 лет. |
It has organized two successful public events: a nationwide Women's March for Peace and the first musical concert in more than a decade in Makeni, featuring one of Sierra Leone's most popular pop stars. |
Комиссия организовала два успешных общественных мероприятия: общенациональный марш женщин за мир и первый более чем за десятилетие музыкальный концерт в Макени, в котором приняли участие одни из самых популярных звезд эстрады Сьерра-Леоне. |
Just another announcement: Ambassador March of Spain has also requested me to inform all delegations that on 26 February this year, at 6.30 p.m., a piano concert will take place here at the Palais to mark the start of the Spanish presidency of the CD. |
И просто еще одно объявление: посол Испании Марч также попросил меня информировать все делегации, что 26 февраля с.г., в 18 час. 30 мин., здесь, во Дворце, состоится фортепианный концерт по случаю начала испанского председательства на КР. |
In Georgia, the United Nations Office in Tbilisi celebrated World Environment Day with an environmental rally followed by a concert, a fashion show and a photography exhibition. |
В Грузии Представительство Организации Объединенных Наций в Тбилиси отметило Всемирный день окружающей среды экологическим митингом, по завершении которого участникам были предложены концерт, показ мод и фотовыставка. |
And, boss, some of that money flew out of Pax River, from the same complex the concert's in now. |
И, босс, какая-то часть этих денег улетала из Пакс Ривер, из того же комплекса, где сейчас проводится концерт. |
You want to know why I put my name on that concert? |
Знаешь, почему концерт пройдет под моим именем? |
The event will be followed by a concert by Simon Shaheen and Qantara, which is to begin at 7 p.m. in conference room 4. All are cordially invited. |
Вслед за этим мероприятием в конференц-зале 4 состоится концерт Симона Шахина и оркестра «Кантара», который начнется в 19 ч. 00 м. Приглашаются все желающие. |
Besides these events, an Ivorian concert and several exhibitions were also organized as a contribution to women's artistic expressions, creativity and performances; |
Помимо этих мероприятий в рамках вклада в деятельность по линии артистического самовыражения, творческого начала и исполнительского искусства женщин были организованы иворианский концерт и несколько выставок; |
I know you'll go to that concert no matter what we say, so I'll be escorting you. |
Я знаю, что ты все равно пойдешь на этот концерт, так что я буду сопровождать тебя. |
Well, it's Landry's last concert tonight for his band, and he's leaving tomorrow morning, so I promised him I'd go. |
Ну, сегодня последний концерт Лэндри и его группы, потому что завтра утром он уезжает, я обещала ему, что приду. |
Okay, I would be willing to go to the concert... all the while thinking about the children. |
Ладно, я готова пойти на концерт и все время думать о детях во время него. |
I suppose you want to know if your concert will be a success. |
Полагаю, вы хотите узнать, будет ли удачным ваш концерт? |