| Are there any tickets available for the concert in the square tonight? | А есть ли билеты на сегодняшний вечерний концерт на площади? |
| Which is why you didn't want to go to the smoking concert, or join your friends at the speakeasy. | Вот почему вы не хотели идти на концерт, или присоединиться к друзьям в баре. |
| Last year Trinity had a benefit concert in Ethiopia, and he offered to pay for the education of every child at a local orphanage. | В прошлом году Тринити давал благотворительный концерт в Эфиопии, и обещал оплатить образование всем местным сиротам. |
| I know he had a ticket to a concert tonight. | Я знаю, что у него есть билет на сегодняшний концерт. |
| I thought you went to a concert! | Я-я-я думал ты ушла на концерт! |
| Want to go to a loud concert? | Хочешь пойти на веселый, шумный концерт? |
| He said he had tickets to the 4for1 concert tonight, but he got stuck at work, so his mom picked us up instead. | Он сказал, что у него есть билеты на сегодняшний концерт, но он застрял на работе, и нас подвезет его мама. |
| Your idea of good game is slapping on a Dr. Seuss hat and flashing two tickets to a Spin Doctors concert. | Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс". |
| Today, I gave my first concert, but it was, in fact, a pretext, to recreate this time. | Сегодня я давала свой первый концерт, но на самом деле это лишь повод развеяться. |
| If this album or concert fails, we have to declare bankruptcy! | Если альбом или концерт провалятся, нам придётся объявить о банкротстве! |
| Then, if it's Munich, he goes to the Munich concert. | Тогда, если это Мюнхен, он идет на концерт в Мюнхене. |
| The event featured several round tables, the lighting of a Torch for Peace, and an open air concert. | В ходе этого мероприятия состоялись обсуждения "за круглым столом", был зажжен "Факел мира" и организован концерт под открытым небом. |
| It organized a special briefing for NGOs, art exhibits, a documentary film screening and a memorial concert. | Он организовал специальный брифинг для неправительственных организаций; художественные выставки; просмотр документального фильма и специальный концерт. |
| Did we make a mistake doing the concert? | Мы не ошиблись, устроив тот концерт? |
| Otherwise the good-luck flowers will actually be responsible for me actually missing the concert. | Иначе обычные цветы, кажется, станут виноваты в том, что я, кажется, пропущу концерт. |
| Sorry. I really do want to go to the concert. | все-таки я не могу пропустить концерт. |
| It's been touted as a free concert but really it's a way of introducing the new boy who's replacing Brian. | Этот концерт заявлен бесплатным, но на самом деле это способ представить публике нового парня, который заменит Брайана. |
| Well, I'm sorry it doesn't beat your tenth birthday when we went to the New Kids on the Block concert. | Ну, извини, это не побило твой десятый день рождения когда мы ездили на Новый Детский концерт. |
| At eight PM, he arrived with his teammates at the town hall for the smoking concert. | В восемь часов вечера он прибыл на концерт в концертный зал со своими товарищами по команде. |
| Well, Jon... Thank you so much for taking us to the concert. | Джон, ещё раз спасибо за чудесный концерт. |
| Don't you care about the concert? | Или ты не переживаешь за концерт? |
| It would be our first concert together and so, you know, I was... | Это будет наш первый совместный концерт, так что... знаешь, я подумала... |
| Was Maggie mad that you missed the concert? | Мэгги сильно разозлилась, что ты пропустила концерт? |
| Will you go to the concert with my soul mate? | Не сходишь на концерт с моей половинкой? |
| A United Nations Day concert of classical music will be held today, 23 October 1998, at 4 p.m. in the General Assembly Hall. | Сегодня, 23 октября 1998 года, в 16 ч. 00 м. в зале Генеральной Ассамблеи в честь Дня Организации Объединенных Наций состоится концерт классической музыки. |