Let's check with the cab companies, see if they made any drop-offs at a b b you "don't have time for." |
Давай, проверим через службы такси, посмотрим, не подвозили ли они кого до сна и завтрака, для которого у тебя "нет времени" |
tao: we dumped the pay phone by the scene of the accident, and when Mr. thompson drove his car off the road, someone called for a cab - American usa taxi. |
Мы вытащили информацию из телефона на месте проишествия, и, когда машина мистера Томпсона съехала с дороги, кто-то вызывал такси. |
Once I was in New York and got in a cab. I took thebackseat, and in front of me I saw something related to aplay. |
и хотя бы одна из них - творческая. Как-то раз я ехал внью-йоркском такси на заднем сиденье |
Writea declarationthat you are so-and-so taxi driver of such-and-such a cab, model and number. |
Напиши завление, что ты такой-то и такой-то водитель такси такого-то и такого-то номера и модели. |
You think you might move your cab? |
сейчас откладывать(смещать) это такси. |
Who cares about age, crossword puzzles... the cab money I'd left on the table? |
Я начисто забыла и про Кроссворд... и про то, что у меня не было с собой ни цента на такси. |
Isn't this Cash Cab? |
А разбе это не передача "Такси"? |
Catalog every piece of debris. I want to know what's train, what's cab, and what's left. |
Если умеете летать на скорости света, зачем вам использовать старое такси? |
If you could make it fun, and make it eight or 10 minutes, you can't find your car, un-park your car, move your car, re-park your car and go somewhere; you can't get to a cab or a subway. |
За 10 минут у вас не выйдет найти машину, забрать её со стоянки, перепарковать и доехать куда-нибудь; не получится поймать такси или дойти до метро. |
"Why don't you go and take yourself a cab and go up to Central Park and go jump in the lake?" |
Поймай такси, отправляйся в Центральный парк и утопись там в пруду . |
There is also the road-map to campus in Russian in order you will have to cab. (It is just to be on the safe side, the organizing committee will meet all foreign participants at the train station or airport! |
03.02.2006 В блоке «Документы» доступны план места проведения симпозиума базы Политехник, и схема проезда к ней на случай, если вам придется воспользоваться услугами такси. |
We were in the cab playing I-spy. "I spy a mailbox,""I spy a lamppost." |
Мы ехали в такси, играли в слова. "Я вижу почтовый ящик". |
They gave him a car bomb, they gave him an AK-47, they helped him make a so-called martyrdom video, and they even gave him money for a taxi cab so that he could get to where they wanted him to go. |
Дали ему автомобиль, напичканный взрывчаткой, дали АК-47, помогли сделать так называемое видеообращение мученика и даже дали денег на такси, чтобы он доехал туда, куда они хотели. |
Cab's here, Mr. Ziegler. |
Такси здесь, господин Зиглер. |
Cab for Amy Pond? |
Такси для Эйми Понд? |
Cab fare just in case. |
Деньги на такси, на всякий случай. |
Cab dropped her off. |
Она вышла из такси. |
Cab to a crime scene? |
На такси на место преступления? |
Cab's on me. |
Такси - за мой счет. |
It was fate. I mean, can we help it if we're in the same place at the same time, hailing the same cab? |
То есть, что мы могли поделать, мы были в одном месте, одно и тоже время, поймали одно такси. |
No matter how much money he makes, no matter how well he does, he still thinks he's a Greek immigrant who came over here and drove a cab, who fought to make it in America, and will never deserve |
Не важно, сколько денег он заработал, насколько успешно идут дела, он чувствует себя иммигрантом из Греции. приехавшим сюда водить такси, пробившим себе путь в Америку, который никогда не сможет заслужить чирлидершу из Коннектикута. |
Cab pulls up, door opens, two loud bangs, pop, pop. |
Такси останавливается, открывается дверь, два громких выстрела. |
Moses has appeared in the feature films Choose Connor, Can't Hardly Wait, D.C. Cab, Scream Queen, The Kiss and Tequila Body Shots. |
Моузес появилась в художественных фильмах «Выбор Коннора», «Не могу дождаться», «Вашингтонское такси», «Королева крика», «Поцелуй» и «Текила». |
In one instance, a taxicab stopped close to a group of children and a 10-year-old girl with whom the Special Rapporteur was talking immediately hopped in the cab and left. |
Специальный докладчик явилась свидетелем сцены, когда около группы детей остановилось такси, после чего десятилетняя девочка, с которой беседовала Специальный докладчик, сразу же заскочила в машину и уехала. |
Cab's outside, come on! |
Такси уже приехало, побежали! |