You're in the cash cab. It's a TV game show that takes place right here in my taxi. | Ты попал в "Таксо-мат" Этот игровое телешоу, которое проводится прямо сейчас в моем такси. |
Maybe you should take that cab. | Знаешь, лучше возьми такси. |
You can catch your own cab. | Можешь поймать свое собственное такси. |
I should probably get a cab. | Пожалуй, надо взять такси. |
No, I want you to call radio cab. | Позвони в диспетчерскую такси. |
It was decided to change the text of 9.3.2 to only allow for the use of combustion heaters for heating the driver's cab and the engine on such vehicles. | Было решено изменить текст раздела 9.3.2, с тем чтобы разрешить использование топливных обогревательных приборов только для обогрева кабина водителя и двигателя таких транспортных средств. |
The enclosed cab of the tractor ensures comfortable work for a crew of six. | Закрытая кабина тягача обеспечивает комфортные условия обитания для шести человек. |
The engine was uprated to a 104 hp (78 kW) Perkins 1006 series engine and the cab updated in 1991. | Затем в 1991 году двигатель был заменён на 104-сильный Perkins 1006 серии, а кабина обновлена. |
It is therefore proposed to include in paragraph 5.3.1 the requirement that, during testing, the cab should remain attached to the chassis frame at no fewer than three points. | Поэтому предлагается дополнить п..3.1 требованием, чтобы в процессе испытаний кабина оставалась прикрепленной к раме не менее чем в трех точках. |
Unlike the Drummond cab retained by Nos. 448-457 and E741-E755, the Ashford cab was of an all-steel construction and had a roof that was flush with the cab sides, allowing it to be used on gauge-restricted routes in the east of the network. | В отличие от драммондовской кабины, установленной на Nº 448-457 и Nº E741-E755, у новых локомотивов кабина была цельнометаллической, а крыша плавно переходила в боковые стенки, что позволяло использовать паровоз на восточных маршрутах сети, имевших ограничения по габариту. |
Just like the house, and the cab, and Andrea. | Совсем как дом, машина и Андреа. |
Gilbert, we have opportunities here, with our own cab, and you even have night school for your studies. | Гилберт, у нас есть возможности здесь - у нас есть машина, а посещать занятия ты можешь и в вечерней школе. |
What about my cab? | А как же моя машина? |
What kind of a cab did you come in? | Что это была за машина? |
If you have just flown into Vnukovo International, please come up to our counter or any of the ticket offices in your terminal's arrivals area and our dispatchers will gladly and promptly make sure there is a cab waiting for you at the curbside. | Обратитесь, пожалуйста, в кассу или к диспетчерам нашей компании в залах прилета, и машина будет Вас ожидать при выходе из аэровокзального комплекса. |
The cab must've misunderstood us. | Таксист должно быть нас не так понял. |
You lucky the cab drivers didn't smell the money. | Тебе повезло, что таксист не учуял твоих денег. |
Even cab drivers and young ones laugh at us. | Над нами теперь стебётся таксист, и смеётся молодежь. |
a cab and its driver went missing, off the grid, within 30 minutes of mystery man's plane touching down. | Таксист и его машина бесследно пропали в течение 30 минут после того, как только самолет неизвестного. |
Do you know what that cab fare... | Ты знаешь, сколько таксист... |
I found only your cab in the whole world. | Я нашел только один кэб во всем мире. |
Taxi operator says he asked for a cab to the Walden Estate. | Оператор такси сказала, что он просил кэб до имения Уэлден. |
We were walking through the alley to catch an uptown cab, and... a man came out of the shadows. | Мы шли по аллее, хотели поймать ближайший кэб, и... из теней появился человек. |
This was my cab. | Это был мой кэб. |
Now, listen to me Who hired this cab? | Кто нанял этот кэб? |
Eddie... I want you to let Clarence sit next to you in the cab. | Эдди... Я хочу, чтоб Клэренс сидел рядом с тобой в кэбе. |
I just want to know who the other passenger was, the man who was already in the cab when you picked him up. | Я просто хотела знать, кто был второй пассажир, тот, который уже был в кэбе, когда он садился. |
Last night in the cab you didn't act like a man... who's not interested in girls. | Вчера вечером в кэбе вы не вели себя как человек, которого не интересуют женщины! |
You don't mind my riding with you in my own cab, do you? | Вы же не будете возражать, если я поеду с вами в своём кэбе? |
I started my cab. | Это началось в моем кэбе. |
On one of those cloudy days, when thick and heavy fog hangs over London, a cab was driving through the city streets. | В один из тех пасмурных дней, когда над Лондоном зависает густой и тяжелый туман, по улицам города ехал кеб. |
Come on, Cab 1. | Приём, кеб 01. |
Cab number 7, Cab 7. | Кеб номер 7, кеб 7. |
Cab's a cab. | Кеб - это кеб. |
In 1939, the word hepster was used by Cab Calloway in the title of his Hepster's Dictionary, which defines hep cat as "a guy who knows all the answers, understands jive". | В 1939 Кеб Келлоувей (Cab Calloway) опубликовал Словарь Хипстера (Hepster's Dictionary), в котором выражение hep cat толкуется как «чувак, который знает ответы на все вопросы, понимает джайв». |
You are not going to take a cab all the way back to Stars Hollow. | Ты же не собираешься ехать на такси в Старз Холлоу. |
I'm wondering if Kenneth was heading for a cab. | Интересно, собирался ли Кеннет ехать на такси. |
You didn't have to take a cab. | Ты не должна была ехать на такси. |
You going to cab it all the way from Bay Ridge? | Ты собираешся ехать на такси от самого Бей Ридж? |
Did you know that it is a three-hour cab ride from the airport to this godforsaken town? | А Вы знаете, что до этого захолустья три часа ехать на такси от аэропорта? |
The album was produced by Death Cab for Cutie guitarist Chris Walla and was tracked at Sound City Studios in Los Angeles and Two Sticks Audio in Seattle during the summer of 2009. | Продюсером Sainthood стал Chris Walla (гитарист Death Cab for Cutie), записан альбом был на студии Sound City Studios в Лос-Анджелесе и Two Sticks Audio в Сиэтле летом 2009 года. |
Guest performers on the album include Jason McGerr of Death Cab for Cutie, Matt Sharp of The Rentals and formerly of Weezer (on Sara's songs), Hunter Burgan of AFI (on Tegan's songs) and Kaki King. | В записи альбома участвовали Jason McGerr из Death Cab for Cutie, Matt Sharp из The Rentals (в песнях Сэры), Hunter Burgan of AFI (в песнях Тиган) и Kaki King. |
His best known work is possibly A London Cab Stand (1888), focussing on a group of horses in a stormy scene. | Возможно, что наиболее известной его работой является Стоянка лондонских кэбов (англ. А London Cab Stand) 1888 года, где сюжетный акцент сделан на лошадях извозчиков, стоящих в непогоду на лондонской улице. |
Both variants are available with three different cab configurations: Standard, Extended Cab, and Crew Cab. | В обеих модификациях устанавливаются кузова стандартного (Standard), расширенного (Extended Cab) и экипажного типов (Crew Cab). |
In 1939, the word hepster was used by Cab Calloway in the title of his Hepster's Dictionary, which defines hep cat as "a guy who knows all the answers, understands jive". | В 1939 Кеб Келлоувей (Cab Calloway) опубликовал Словарь Хипстера (Hepster's Dictionary), в котором выражение hep cat толкуется как «чувак, который знает ответы на все вопросы, понимает джайв». |
(b) Lessons learned which require a CAB decision, through the change management process or discussion at the RSA Forum. | Ь) извлеченные уроки, которые потребуют принятия решения со стороны КСИ путем изменения процесса управления или обсуждения на форуме АСР. |
The Change Management working group established the CAB which met three times during the reporting period. | с) Рабочая группа по управлению изменениями создала КСИ, который провел три своих совещания за отчетный период. |
The CAB considered and agreed, in September 2010, on a change request to introduce a procedure to support the undoing of retirement transactions proposed erroneously. | В сентябре 2010 года КСИ рассмотрел и принял просьбу о внесении изменения в целях введения процедуры для поддержки отмены операций по изъятию из обращения, предложенных по ошибке. |
The CAB considered three options, each maintaining the integrity of accounting of Kyoto Protocol units and, following a cost-benefit analysis, the option chosen served as a foundation for the establishment of a new agreed procedure to reverse voluntary cancellations. | КСИ рассмотрел три варианта, каждый из которых обеспечивал сохранение целостности системы учета единиц по Киотскому протоколу, после чего по результатам проведенного анализа эффективности затрат был выбран вариант, на основе которого была разработана новая согласованная процедура восстановления произвольно аннулированных данных. |
As a result of the experience gathered, technological improvements made to the ITL during 2008 and a concerted exercise between the ITL, CITL and two national registries, the ITL administrator will propose a change to the CAB to simplify and streamline this common operational procedure. | Опираясь на накопленный опыт, технологические усовершенствования, внедренные МРЖО в течение 2008 года, и согласованные действия МРЖО, НРЖОС и двух национальных реестров, администратор МРЖО представит КСИ предложение о внесении изменения, направленного на упрощение и оптимизацию этой общей оперативной процедуры. |
The CAB is a member of the European Partners against Corruption/European Anti-Corruption Network. | ЦББК является членом Европейского партнерства по борьбе с коррупцией/ Европейской антикоррупционной сети. |
The law enforcement authorities, and in cases of corruption offences the CAB as well, are empowered to use special investigative techniques. | Правоохранительные органы, а также ЦББК, если речь идет о преступлениях коррупционной направленности, уполномочены применять специальные методы расследований. |
During the country visit, representatives from the civil society argued in favour of enhanced CAB efforts geared towards elaborating analytical criminological studies on the implementation of criminal law provisions against corruption. | Во время посещения страны представители гражданского общества высказались в пользу активизации усилий ЦББК, направленных на проведение аналитических криминологических исследований по вопросам осуществления положений уголовного законодательства по борьбе с коррупцией. |
The review team welcomed the existence and function of CAB as a special body against corruption and recommended the continuation of efforts towards enhancing its institutional efficiency. | Группа экспертов по обзору приветствовала создание и деятельность ЦББК как специального органа по борьбе с коррупцией и рекомендовала продолжить усилия с целью повышения его эффективности на институциональном уровне. |
Study and assess the applicability of suggestions on the establishment of high standards of appointment of the Head of the CAB, involving a Parliament decision on the proposal of the President of the Republic of Poland; | Изучить и оценить с точки зрения практической реализации предложения о введении высоких стандартов процедуры назначения руководителя ЦББК, включая принятие Парламентом соответствующего решения на основании предложения Президента Республики Польша. |
Fixed CAB file for installation of terminal from PDA with Windows Mobile 2003 or lower systems. | Исправлен САВ файл для установки терминала с КПК с операционой системой Windows Mobile 2003 и ниже. |
The Brooklyn Comics and Graphics Festival (BCGF), the predecessor to CAB, was inaugurated in 2009 by Fowler, comics critic and scholar Bill Kartalopoulos, and Dan Nadel, founder of the now-defunct publishing company PictureBox. | Бруклинский фестиваль комиксов и графики (БФКГ), предшественник САВ, был основан в 2009 году Габриэлем Фаулером, критиком и исследователем комиксов Биллом Карталопулосом и Дэном Нэйдел, основателем издательской компании PictureBox. |
Note: Now you can easily share BuZZone with your colleagues or friends who can simply copy the BuZZone installation file (CAB) from your PDA to their devices directly via Bluetooth. | Для этого, скачайте САВ версию инсталляционной программы BuZZone и поместите ее в FTP папку Bluetooth на вашем карманном компьютере. Встретив знакомого, заинтересовавшегося программой BuZZone, подскажите ему, что программу можно скачать по Bluetooth соединению из вашей FTP папки и сразу установить на его устройстве. |
You could also log-on to the Citizens Advice Bureau (CAB) Advice Guide website at AdviceGuide, or visit your local CAB. | Вы также можете посетить веб-сайт со Справочным Указателем Бюро Информации Населения (САВ) или посетить свой местный офис CAB. |
If you have downloaded BuZZone installer with UNCHECKED field "Download as CAB (Pocket PC only)?". Run the installation program on your desktop PC. | Если вы скачали дистрибутив с НЕотмеченной галочкой Скачать САВ версию (только для Pocket PC)? |
Maybe we should put out an APB out on cab Calloway. | Может надо на Кэба дать ориентировку? |
He jumped from the cab he was in and persuaded her to be led straight back to his studio. | Он выпрыгнул из кэба, в котором ехал, и убедил её отправиться прямо в его студию. |
It's coming out of that cab parked by the gates. | Он "падает" из того кэба, припаркованного у ворот. |
The campus would become home to Cab Calloway School of the Arts, a magnet school focused on the arts that was established in 1992. | Кампус станет домом для кэба школа искусств, Магнит, школа ориентирована на искусство, которое было создано в 1992 году. |
They performed at the Cotton Club for two years, working with the orchestras of Lucky Millinder, Cab Calloway, Duke Ellington and Jimmy Lunceford. | В течение двух лет работы в «Коттон-клубе», братья выступали с оркестрами Лаки Миллиндера, Кэба Кэллоуэя, Дюка Эллингтона и Джимми Лансфорда. |
Go get yourself a cab... and ill see you tomorrow. | Слушай, лови себе тачку, а завтра встретимся. |
Jacob hopped into the back of my cab | Джейкоб заскочил в мою тачку, |
She hails my cab, she brings me here She doesn't ask my name, or offer me a drink | Садится ко мне в тачку, приводит к себе, то есть к вам, даже не спрашивает, как меня зовут, не предлагает выпить. |
Pick a cab, any cab. | Выбирайте тачку, любую тачку. |
I had started driving a cab, working like a dog. | Я уж в то время на тачку пересел и бомбил вовсю. |
Now this cab is young, so limited finish, of course, but still has a nice depth. | Это молодое каберне, поэтому, конечно, еще не совсем созрело, но уже достаточно насыщенное. |
Well, I am drinking the '93 Cab Franc. | Я буду пить Каберне Фран 93 года. |
You know, I opened up that bottle of Cab that you like. | Знаешь, я открыла бутылку Каберне, который тебе нравится. |
This cab blend smells so good. | Ч каберне запах просто зашибись. |
The cab's my favorite. | Каберне мой любимый сорт вина. |