Where do I get a cab back to town? |
Где поймать такси, чтобы вернуться в город? |
How come you had a cab pick me up? |
Почему ты прислал такси за мной? |
Just give him two aspirin and put him in a cab, all right? |
Просто дай ему 2 таблетки аспирина и посади его в такси хорошо? |
You know, this is very nice, but I really could take a cab, really... |
Это очень любезно с вашей стороны, но я мог бы взять и такси... |
A cab, Kalli you can't go anywhere. |
Такси, Калли ты не можешь ехать, обещают шторм |
She waited and waited for you, saw that you weren't coming, called a cab, and left. |
Она ждала-ждала тебя, видит, что ты не идешь, вызвала такси и уехала. |
I can't believe this. I saw you get in your cab, back in town. I followed. |
Не могу поверить, я увидел, как ты садилась в такси в городе, поехал за тобой. |
It's your future. I see a cab ride. |
Я заглядываю в будущее... и я вижу ваше будущее: поездка на такси. |
Do you know where I'd get a cab? |
Вы знаете, где я могу поймать такси? |
How long will you break your back in that cab? |
Сколько лет ты будешь гробить спину в свом такси? |
You can't smoke that in here, it's a non-smoking cab! |
Эй, здесь нельзя курить, это некурящее такси! |
The best thing is, if you want to be a tourist, grab a cab now, and I'll meet you at the railway station. |
Самое лучшее для тебя, если ты не против, побыть туристом, возьми такси, а я встречу тебя на вокзале. |
Are you going to drive me, or shall I call a cab? |
Вы подвезете меня, или мне вызвать такси? |
What sort of mood was he in when he got in the cab? |
В каком он был настроении, когда садился в такси? |
Believe me if you like, when we got to Marseille, we took a cab to the station then headed to Paris. |
Хотите верьте, хотите нет, но, прибыв в Марсель, мы тут же сели в такси. Вокзал, курс на Париж. |
The Russian that Blake shot in interrogation, there was a Chinese man in the back of his cab in an alley. |
Русский, которого Блэйк застрелил на допросе, там был китаец, сидящий на сзади в такси в той аллее. |
Can I offer you a cab fare, wherever you need to go? |
Давайте я заплачу за такси, куда вам надо ехать? |
Yes, well, get in a cab and get over here right now. |
Да. Садись в такси и дуй сюда. |
Why don't you tell your wife your job with the cab company? |
Почему ты не расскажешь своей жене, что подрабатываешь в такси? |
Did he have permission from you to drive the cab? |
Он сел в такси с вашего разрешения? |
You're driving a cab downtown and you don't know where Stanton Street is? |
Едешь в такси по центру и Стэнтон не знаешь? |
And I'm just telling you right now that you need to go... because my family is paying for the cab right now. |
А тебе надо идти, потому что мои родители сейчас платят за такси. |
But if I'm hailing a cab... or in the package room... |
Но если я просто вызываю такси... хотя вот спросите в багажном - |
All right, I'm pretty deep in a case right now, so take a cab. |
Хорошо, но я сейчас с головой увяз в одном деле, так что возьми такси. |
Why would someone take a cab to a hotel and then not go inside? |
Зачем брать такси до отеля, а потом не заходить в отель? |