The flight was great, the cab brought me straight here. |
Долетела отлично, сюда доехала на такси. |
Could you get the cab? |
Вы будете платить такси? |
I spent some moments studying the cab. |
В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси. |
According to the cab's dispatch unit, he's been driving that cab for 12 years. |
В компании сказали, что он водит такси 12 лет. |
If you see someone hail a cab and the cab pulls up, you can't just jump in the cab and say it's yours. |
Если вы видите, что кто-то остановил такси, нельзя запрыгивать и говорить, что оно ваше. |
Okay, Quinn, I think it's time we call you a cab. |
Ладно, Куинн, пора вызвать тебе такси. |
I hailed a cab in the street and went to the summer house. |
Я вызвал такси и поехал в коттедж. |
We were in the cab playing l-spy. |
Мы ехали в такси и играли в я-шпион. |
Back of a cab... it gets her a green plant or an orchid. |
Подедь к ней на такси с зеленым растением или орхидеей. |
Too many shoe tie-ers, One of you hail a cab. |
Слишком много завязывающих шнурки, пусть один из вас вызывает такси. |
Because when they finally did run his prints, they cleared him against the one in Stine's cab. |
Потому что, когда они, наконец, проверили его отпечатки... то сверили их только с теми из такси Стайна. Они не совпали. |
Anti-Uber protests by cab drivers are part of a long tradition of established suppliers challenging new technologies that could cost them their jobs. |
Протесты водителей такси против аппликации Uber являются частью давней традиции, где установленные поставщики негативно реагируют на новые технологии, которые могут лишить их работы. |
You take the cab the rest of the way home, get a good night's sleep, then come and see me tomorrow... |
Возьми до дома такси, хорошенько отоспись и заходи ко мне утром... |
Come back a champ and bring back enough dough to buy your sister's boyfriend a new cab. |
Возвращайся чемпионом и заработай на такси для бойфренда сестрёнки. |
If I was you and you got the money, I would take a cab. |
На вашем месте я бы взял такси. |
I'm sorry we couldn't take a cab but I spent my last dollar on the plane tickets. |
Спрингфилдский аэропорт Извините, что не смогли взять такси. |
And I had to pay for a cab for him up to Borgarfjord. |
А я ещё за такси заплатил до Боргафьорда. |
We have trained girls as carpenters, as masons, as security guards, as cab drivers. |
Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси. |
The cab stopped, and I pulled my body from it feeling each ounce of weight as I walked to the elevator. |
Такси остановилось, я с трудом вылезла из него, чувствуя каждый грамм веса по дороге к лифту. |
Well, since you seem to be incapable of making it through the doorway without a nervous breakdown, I would like a cab. |
Раз уж ты, похоже, не можешь за дверь выйти без нервного срыва, я вызову такси. |
I don't think I can make it to a cab. |
Кажется я не дойду до такси. |
I've met colourful characters, taken a breathtaking cab ride through the Park. |
Я видел потрясающие персонажи во время перехватывающих дыхание гонок на такси. |
Unfortunately for you, the cab company that took you home have got a computerised system. |
К несчастью для тебя, компания, в которой ты вызвал такси, чтобы доехать до дома, использует компьютерную систему. |
I drive a cab, now. |
Фингер, я сейчас вожу такси... а не космический истребитель. |
A guy who took out a mortgage to buy a medallion, and that cab is how he puts food on the table. |
Парня, который взял залог под медальон и только благородя такси он держится на плаву. |