| The flight was great, the cab brought me straight here. | Долетела отлично, сюда доехала на такси. |
| Could you get the cab? | Вы будете платить такси? |
| I spent some moments studying the cab. | В течение некоторого времени я внимательно изучал салон такси. |
| According to the cab's dispatch unit, he's been driving that cab for 12 years. | В компании сказали, что он водит такси 12 лет. |
| If you see someone hail a cab and the cab pulls up, you can't just jump in the cab and say it's yours. | Если вы видите, что кто-то остановил такси, нельзя запрыгивать и говорить, что оно ваше. |
| Okay, Quinn, I think it's time we call you a cab. | Ладно, Куинн, пора вызвать тебе такси. |
| I hailed a cab in the street and went to the summer house. | Я вызвал такси и поехал в коттедж. |
| We were in the cab playing l-spy. | Мы ехали в такси и играли в я-шпион. |
| Back of a cab... it gets her a green plant or an orchid. | Подедь к ней на такси с зеленым растением или орхидеей. |
| Too many shoe tie-ers, One of you hail a cab. | Слишком много завязывающих шнурки, пусть один из вас вызывает такси. |
| Because when they finally did run his prints, they cleared him against the one in Stine's cab. | Потому что, когда они, наконец, проверили его отпечатки... то сверили их только с теми из такси Стайна. Они не совпали. |
| Anti-Uber protests by cab drivers are part of a long tradition of established suppliers challenging new technologies that could cost them their jobs. | Протесты водителей такси против аппликации Uber являются частью давней традиции, где установленные поставщики негативно реагируют на новые технологии, которые могут лишить их работы. |
| You take the cab the rest of the way home, get a good night's sleep, then come and see me tomorrow... | Возьми до дома такси, хорошенько отоспись и заходи ко мне утром... |
| Come back a champ and bring back enough dough to buy your sister's boyfriend a new cab. | Возвращайся чемпионом и заработай на такси для бойфренда сестрёнки. |
| If I was you and you got the money, I would take a cab. | На вашем месте я бы взял такси. |
| I'm sorry we couldn't take a cab but I spent my last dollar on the plane tickets. | Спрингфилдский аэропорт Извините, что не смогли взять такси. |
| And I had to pay for a cab for him up to Borgarfjord. | А я ещё за такси заплатил до Боргафьорда. |
| We have trained girls as carpenters, as masons, as security guards, as cab drivers. | Наши девушки стали плотниками, каменщиками, охранниками, водителями такси. |
| The cab stopped, and I pulled my body from it feeling each ounce of weight as I walked to the elevator. | Такси остановилось, я с трудом вылезла из него, чувствуя каждый грамм веса по дороге к лифту. |
| Well, since you seem to be incapable of making it through the doorway without a nervous breakdown, I would like a cab. | Раз уж ты, похоже, не можешь за дверь выйти без нервного срыва, я вызову такси. |
| I don't think I can make it to a cab. | Кажется я не дойду до такси. |
| I've met colourful characters, taken a breathtaking cab ride through the Park. | Я видел потрясающие персонажи во время перехватывающих дыхание гонок на такси. |
| Unfortunately for you, the cab company that took you home have got a computerised system. | К несчастью для тебя, компания, в которой ты вызвал такси, чтобы доехать до дома, использует компьютерную систему. |
| I drive a cab, now. | Фингер, я сейчас вожу такси... а не космический истребитель. |
| A guy who took out a mortgage to buy a medallion, and that cab is how he puts food on the table. | Парня, который взял залог под медальон и только благородя такси он держится на плаву. |