OK, but you should take a cab. |
ОК, но тебе лучше взять такси. |
The... the cabbie, his cab was decked out in honor of Haven firemen. |
Таксист... его такси было украшено в честь пожарных Хэйвена. |
He told me heroes don't pay in his cab. |
Он сказал, герои не платят в его такси. |
Maybe we can get a cab up there. |
Может, сможем поймать там такси. |
Excuse me, I believe this is my cab. |
Прости, но это мое такси. |
Yes, I can take the last flight out tonight and get a cab from here. |
Да, я могу полететь последним рейсом сегодня вечером. и поехать на такси прямо отсюда. |
Let me call you a cab. |
Давай я вызову для тебя такси. |
I will call a cab and wait at the airport. |
Я вызову такси и подожду в аэропорту. |
I can get you a cab, sir. |
Я могу вызвать вам такси, сэр. |
No, I contacted her attorney, cab companies. |
Я связался с её адвокатом, с диспетчером такси. |
Anyway, I saw her hailing a cab. |
Я... я видел, как она ловила такси. |
But we do have a missing cab and driver that did a pickup at the airport. |
Но у нас есть пропавшее такси и водитель, который посадил пассажиров в аэропорту. |
Surveillance took it 30 seconds after Gail's cab left. |
Камеры засняли через 30 секунд после того, как Гейл уехала на такси. |
Okay, Peck got into Skyview cab 302. |
Так, Пэк села в такси Скайвью 302. |
So you put her in a cab... |
Так ты посадила ее в такси... |
Okay. Skyview cab number 302 is registered to a Ross Perik. |
Так, такси Скайвью номер 302 зарегестрировано на имя Росс Перик. |
I slipped out the back, jumped in a cab, and went straight to the airport. |
Потом выскользнула через черный ход, прыгнула в такси и направилась прямиком в аэропорт. |
Just promise me you'll take a cab to the station. |
Просто пообещай, что возьмешь такси до вокзала. |
Nothing, no prints on the cab, inside or out. |
Ничего, никаких отпечатков в такси, ни внутри, ни снаружи. |
Tell Orvis to get you a cab back to the motel. |
Пусть Орвис вызовет тебе такси до мотеля. |
Plus, it was his idea to me as the face of those taxi cab ads. |
Плюс, эта была его идея сделать меня лицом той рекламы на такси. |
Maybe you recognize me from our taxi cab ads... |
Может, вы узнали меня благодаря рекламе на такси... |
I could totally take a cab there. |
Я могу просто взять там такси. |
I couldn't catch a cab. I had to take a train and I... |
Не могла поймать такси, пришлось сесть на поезд. |
I wanted to save you the effort of walking me out and hailing me a cab. |
Я хотела освободить тебя от напряжения вызванного провожанием меня и ловлей мне такси. |