Примеры в контексте "Cab - Кси"

Примеры: Cab - Кси
The fragmentation working group recommended to the CAB to limit the number of unit blocks in transactions. Рабочая группа по фрагментации рекомендовала КСИ ограничить количество блоков единиц в рамках операций.
The work performed by the working groups and the Change Advisory Board (CAB) of the ITL is outlined below. Общий обзор работы, проделанной рабочими группами и Консультативным советом по изменениям (КСИ) МРЖО, приводится ниже.
(b) Lessons learned which require a CAB decision, through the change management process or discussion at the RSA Forum. Ь) извлеченные уроки, которые потребуют принятия решения со стороны КСИ путем изменения процесса управления или обсуждения на форуме АСР.
(b) The registry security working group was established during the tenth CAB meeting. Ь) рабочая группа по безопасности реестров была учреждена в ходе десятого совещания КСИ.
The RSAs confirmed the nomination of members for the Change Advisory Board (CAB). АСР подтвердили назначение членов в состав консультативного совета по изменениям (КСИ).
The change was approved by the CAB at its fiftieth meeting and a detailed report on the change was made to RSAs during the twelfth RSA Forum. Это изменение было одобрено КСИ на его пятидесятом заседании, и в ходе двенадцатого форума АСР был представлен подробный доклад об этом изменении.
The work performed by the working groups and the CAB is outlined below: Ниже приводится краткий обзор работы, проделанной рабочими группами и КСИ:
The Change Management working group established the CAB which met three times during the reporting period. с) Рабочая группа по управлению изменениями создала КСИ, который провел три своих совещания за отчетный период.
The CAB considered and agreed, in September 2010, on a change request to introduce a procedure to support the undoing of retirement transactions proposed erroneously. В сентябре 2010 года КСИ рассмотрел и принял просьбу о внесении изменения в целях введения процедуры для поддержки отмены операций по изъятию из обращения, предложенных по ошибке.
The CAB considered three options, each maintaining the integrity of accounting of Kyoto Protocol units and, following a cost-benefit analysis, the option chosen served as a foundation for the establishment of a new agreed procedure to reverse voluntary cancellations. КСИ рассмотрел три варианта, каждый из которых обеспечивал сохранение целостности системы учета единиц по Киотскому протоколу, после чего по результатам проведенного анализа эффективности затрат был выбран вариант, на основе которого была разработана новая согласованная процедура восстановления произвольно аннулированных данных.
Several voluntary cancellations performed erroneously by legal entities and the follow-up requests sent by RSAs to the secretariat to reverse the effect of such cancellations resulted in a change request being proposed to the CAB. Несколько случаев произвольного аннулирования, которые были произведены по ошибке уполномоченными субъектами деятельности, и последовавшие после этого запросы, которые были направлены АСР в секретариат с целью восстановить аннулированные позиции, явились причиной направления в КСИ предложений с просьбой внести соответствующие изменения.
This testing was requested by the fragmentation working group, previously appointed by the CAB to investigate the problem of unit block fragmentation in registry systems in a holistic way. Это тестирование было проведено по просьбе рабочей группы по фрагментации, которая была ранее назначена КСИ для всестороннего изучения проблемы фрагментации кодовых номеров единиц в системах реестров.
As a result of the experience gathered, technological improvements made to the ITL during 2008 and a concerted exercise between the ITL, CITL and two national registries, the ITL administrator will propose a change to the CAB to simplify and streamline this common operational procedure. Опираясь на накопленный опыт, технологические усовершенствования, внедренные МРЖО в течение 2008 года, и согласованные действия МРЖО, НРЖОС и двух национальных реестров, администратор МРЖО представит КСИ предложение о внесении изменения, направленного на упрощение и оптимизацию этой общей оперативной процедуры.
(b) A fragmentation working group was established, with the overall objective of examining the causes of fragmentation and recommending measures to the CAB to mitigate the issue; Ь) была создана рабочая группа по фрагментации, общая задача которой состояла в изучении причин фрагментации и в подготовке рекомендаций для КСИ для смягчения остроты этой проблемы;
The members of the group concluded that it had exhausted its tasks and activities assigned to it by the CAB, and that the group could be wound up. Члены группы пришли к выводу о том, что группа выполнила свои задачи и работу, порученную ей КСИ, и что она может прекратить свою деятельность.
Perform all activities to support the operational procedures including change management and the CAB and the execution of the new SIAR common operational procedures; Ь) осуществление всех видов деятельности для оказания поддержки применению оперативных процедур, включая управление изменениями и деятельность КСИ и введение в действие новых общих оперативных процедур, касающихся СДНО;
The secretariat organized a CAB meeting at the end of October 2008 to assess the proposed change; the results of the CAB meeting will be discussed at the RSA Forum in November 2008. Секретариат организовал совещание КСИ в конце октябре 2008 года для оценки предложенного изменения; результаты работы этого совещания КСИ будут обсуждены на Форуме АСР в ноябре 2008 года.