Английский - русский
Перевод слова Cab
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Cab - Такси"

Примеры: Cab - Такси
And yet, we don't hail a cab? И что, мы не возьмём такси?
I know, it's late and you've probably got other plans, but if you'd like to grab some dinner, we can run right out and catch a cab. Я знаю, уже поздно и у вас, наверное, другие планы, но если хотите поужинать, можем прямо сейчас пойти и поймать такси.
Okay! But then you pay the cab! В таком случае вызови нам такси!
And when he came out, she saw Rusty shoot him, and that Rogers and O'Reilly threw him in a cab, and then took off. А когда он вышел, они увидели, как Расти застрелил его, а Роджерс и О'Рейли бросили его в такси, а потом уехали.
Are you aware of the legwork required to legally operate a yellow cab in New York City? Знаете ли вы сколько нужно побегать чтобы легально зарегистрировать такси в Нью-Йорке?
That's the fastest I've gotten a cab in Harlem - or anywhere. Это самый быстрый раз, когда я поймал такси в Гарлеме - или где-нибудь ещё
You think I own the newest cab in the whole airport and don't know good hotel? У меня самое новехонькое такси во всем аэропорте, и вы думаете, я не знаю, где найти хороший отель?
But, you wan' your cab back? Но ты хочешь вернуть своё такси?
While the United Nations human rights institutions and the World Trade Organization (WTO) were situated but a short cab ride (or a pleasant invigorating bike ride) from each other, they simply didn't interact. Хотя органы Организации Объединенных Наций, занимающиеся правами человека, и Всемирная торговая организация (ВТО) располагались на расстоянии короткой поездки на такси (или приятной оздоровительной прогулки на велосипеде), они попросту не взаимодействовали друг с другом.
Can you call us a cab, please? Вы не могли бы вызвать нам такси?
A guy jacked your cab a little while ago, he was looking for someone. Парень, угнавший у вас такси, он кого-то искал?
jumped in the cab, here you are for the first time Садитесь в такси, вы здесь впервые.
Called a cab, back to mine Same routine every time Вызвал такси, поехал домой Вечно одно и то же
Do you think I'd have any trouble getting a cab? Как ты думаешь я смогу поймать такси?
No, I'm telling you the next time you need a ride, call a cab. Нет, я просто предупреждаю тебя, когда в следующий раз тебе понадобится, чтобы тебя подвезли - найми такси.
The only time he ever said two words to me was the other week when he asked me to call him a cab. Единственный раз, когда он сказал мне пару слов, был на той неделе, когда он попросил меня вызвать ему такси.
When the package was wrapped, the woman, who was back in the cab, was blocked by a delivery truck. Когда пакет завернули, женщине, которая снова села в такси, перегородил дорогу грузовик.
You know, it's cheaper than a cab of shame Знаешь, это дешевле, чем такси, еще и бесплатный завтрак.
Will whoever wanted a cab, come to the switchboard, please? Пожалуйста, тот, кому нужно такси, подойдите к стойке.
I mean, I took her out here personally, and I put her straight in a cab. Нет. Я лично проводила ее и посадила в такси.
We had a limo to take us into town, but Woody said he had something to do and would take a cab. Мы заказали лимузин, чтобы он отвез нас в город, но Вуди сказал, что у него есть дела, и он возьмет такси.
Could he have hit his head on the side of the cab? Он мог удариться головой о такси?
And all you know for sure, right now, is the guy hailed a cab at 73rd and Broadway. А все, что вы сейчас знаете наверняка, это что парень взял такси на углу 73-ей и Бродвея.
How long have you been driving a cab, my friend? Давно вы водите такси, друг мой?
And you've made a statement that you sent Danny home in a cab at around midnight, so that's him in the clear. Вы заявили, что отправили Дэнни домой на такси около полуночи, так что он вне подозрений.