| It's a cab fare to the hospital, in case Mr. Martin can't help you. | Это плата за такси до госпиталя если м-р Мартин вам не поможет. |
| So... was that your cab? | Так значит... это было ваше такси? |
| See, I don't know where the light is 'cause it's not my cab. | Понимаешь я не знаю, как его включить, такси не моё. |
| It's my dad's cab. I can't just leave it. | Это такси моего отца, он работать должен. |
| I'm pretty sure I will 'cause I'm taking a cab. | Я так точно смогу, потому что возьму такси. |
| If you go, let me give you one huge piece of advice: take the Eighth Avenue side, then catch a cab and circle back. | Если уходишь, позволь мне дать тебе совет на прощанье отправляйся на 8 авеню поймай там такси и возвращайся. |
| Will you please go pay the cab, baker girl! | Будь добра, девушка-пекарь, спустись и заплати за такси! |
| I did find him getting into a cab. | И у меня есть номер такси. |
| This other cab came, so I took that. | Мимо проезжало другое такси, так что я взял его. |
| It might be wise to phone a cab to get home tonight with the jeep out of commission. | Раз уж джип вне эксплуатации, не помешает вызвать такси, чтобы сегодня попасть домой. |
| We'll take a look at Horsley's phone records, find out which cab firm she called. | Нужно просмотреть список вызовов в телефоне Хозли. Узнать, какое такси они вызвала. |
| I just heard this story in the cab and it is all I can think about. | Просто я слышала эту историю в такси и теперь больше ни о чем не могу думать. |
| Mitchell, did you get a cab? | Привет. Митчелл, ты поймал такси? |
| Well, no, but that didn't stop the Eagle from flying out onto the street and getting in a cab. | Нет, но это не помешало Орлу вылететь на улицу и поймать такси. |
| I'd give you cab fare, but I don't assume it's a long walk home. | Я бы дал тебе на такси, но не думаю, что здесь далеко идти пешком. |
| The dog will be brought back and forth in a cab, so we don't need you anymore. | Собачку будут возить сюда и домой на такси, так что ты нам больше не нужна. |
| How about you get a cab and drive you home? | Как насчет заказать такси и поехать домой? |
| Just to the toilet, I'll get her a cab and she's out. | Она зайдет в туалет, а потом я вызову ей такси, и она уедет. |
| Kids this is the story of the cab ride that changed my life | Детишки, эта история о поездке в такси которая изменила мою жизнь. |
| Do you know where he took your cab? | Вы знаете, куда он ездил на вашем такси? |
| I mean, the dinner and the play and the hansom cab ride. | Серьезно, ужин, спектакль и поездка в такси. |
| I'll get you a cab, okay? | Я вызову вам такси, ладно? |
| What if I spring for a cab? | Что если я закажу тебе такси? |
| So now she's in your cab, you're driving her around, buying her beer. | Она у вас в такси, вы её повсюду развозите, покупаете ей пиво. |
| So you left the house again with the ketamine and the knife, got in your father's cab... | Вы вновь ушли из дома с кетамином и ножом. Сели в такси отца. |