People in this cab are getting stranger and stranger... |
Люди в моём такси всё более странные. |
You get your cab, and you let him take that limo of his back home... |
Ты бери такси, а он садится в свой лимузин и едет прямиком домой. |
It was just before sunrise on Wisteria Lane... when a cab arrived... and a woman departed. |
Это случилось на Вистерия лейн перед самым рассветом... когда подъехало такси... и в него села женщина. |
I'll hold our cab to take you home. |
И вы поедете домой на этом же такси. |
So why did you just send my cab away? |
Так зачем ты отпустил мое такси? |
He got in my cab, and he gave me $1,000 to follow that girl. |
Он сел ко мне в такси и дал мне 1000 долларов, чтобы я ехал за той девушкой. |
Because before I could make the call, he was already back in my cab. |
Это потому что до того, как я смог позвонить, он вернулся в моё такси. |
Can I call you a cab? |
Я могу вызвать для вас такси? |
So you're driving a cab just for fun? |
Вы водите такси ради собственного удовольствия? |
I told her a cab would take too long, but she won't take the subway. |
Я говорила ей, что такси будет ехать дольше, но она не захотела спускаться в метро. |
On the way back, sit in the back of his cab. |
По пути домой сядь на заднее сидение его такси. |
Bernard, why don't I call you a cab? |
Бернард, давай я вызову тебе такси? |
Last I spoke to Aidan was minutes before he got in a cab. |
Последний раз я говорила с Эйданом, перед тем, как он сел в такси. |
Funny place to pick up a cab, innit? |
Странное место такси ловить, да? |
When I left here last week, I phoned for a cab and the line was busy. |
Когда я в прошлый раз ушла отсюда, я хотела вызвать такси, но линия была занята. |
Ross went to get a cab, so we |
Росс пошёл ловить такси, может мы... |
When we get to Marseille, a cab to the station then up to Paris. |
Приплывем в Марсель - такси, вокзал, курс на Париж. |
Were you wearing those shoes in the cab? |
Ты был в такси в этих кроссовках? |
part of me wished I'd been in the cab with him. |
Танзек, часть меня пожалела, что это была не я, там, в такси, вместе с ним. |
I know what a shock it must've been to see Tanzic in that cab. |
Я понимаю, что вы должно быть испытали шок, увидев Танзека в том такси. |
I'll remember that when I'm taking a cab to the airport after they kick me out. |
Вспомню об этом, когда буду заказывать такси в аэропорт после того, как меня выставят. |
Well, a few minutes after Alex disappears, a cab pulls directly into the blind spot, it stops for about 20 seconds, and then... |
Через пару минут после исчезновения Алекс, такси заезжает прямо в слепую зону, и останавливается примерно на 20 секунд, а затем... |
I'm checking with cab companies and car services. |
Я проверяю фирмы такси и службы проката |
So, you been driving a cab long? |
Так, давно ты водишь такси? |
Number of minutes it would take me to get you into a cab, out of your dress, and into my jacuzzi. |
Столько минут мне понадобится, чтобы усадить тебя в такси, раздеть и затащить в джакузи. |