| People in this cab are getting stranger and stranger... | Люди в моём такси всё более странные. |
| You get your cab, and you let him take that limo of his back home... | Ты бери такси, а он садится в свой лимузин и едет прямиком домой. |
| It was just before sunrise on Wisteria Lane... when a cab arrived... and a woman departed. | Это случилось на Вистерия лейн перед самым рассветом... когда подъехало такси... и в него села женщина. |
| I'll hold our cab to take you home. | И вы поедете домой на этом же такси. |
| So why did you just send my cab away? | Так зачем ты отпустил мое такси? |
| He got in my cab, and he gave me $1,000 to follow that girl. | Он сел ко мне в такси и дал мне 1000 долларов, чтобы я ехал за той девушкой. |
| Because before I could make the call, he was already back in my cab. | Это потому что до того, как я смог позвонить, он вернулся в моё такси. |
| Can I call you a cab? | Я могу вызвать для вас такси? |
| So you're driving a cab just for fun? | Вы водите такси ради собственного удовольствия? |
| I told her a cab would take too long, but she won't take the subway. | Я говорила ей, что такси будет ехать дольше, но она не захотела спускаться в метро. |
| On the way back, sit in the back of his cab. | По пути домой сядь на заднее сидение его такси. |
| Bernard, why don't I call you a cab? | Бернард, давай я вызову тебе такси? |
| Last I spoke to Aidan was minutes before he got in a cab. | Последний раз я говорила с Эйданом, перед тем, как он сел в такси. |
| Funny place to pick up a cab, innit? | Странное место такси ловить, да? |
| When I left here last week, I phoned for a cab and the line was busy. | Когда я в прошлый раз ушла отсюда, я хотела вызвать такси, но линия была занята. |
| Ross went to get a cab, so we | Росс пошёл ловить такси, может мы... |
| When we get to Marseille, a cab to the station then up to Paris. | Приплывем в Марсель - такси, вокзал, курс на Париж. |
| Were you wearing those shoes in the cab? | Ты был в такси в этих кроссовках? |
| part of me wished I'd been in the cab with him. | Танзек, часть меня пожалела, что это была не я, там, в такси, вместе с ним. |
| I know what a shock it must've been to see Tanzic in that cab. | Я понимаю, что вы должно быть испытали шок, увидев Танзека в том такси. |
| I'll remember that when I'm taking a cab to the airport after they kick me out. | Вспомню об этом, когда буду заказывать такси в аэропорт после того, как меня выставят. |
| Well, a few minutes after Alex disappears, a cab pulls directly into the blind spot, it stops for about 20 seconds, and then... | Через пару минут после исчезновения Алекс, такси заезжает прямо в слепую зону, и останавливается примерно на 20 секунд, а затем... |
| I'm checking with cab companies and car services. | Я проверяю фирмы такси и службы проката |
| So, you been driving a cab long? | Так, давно ты водишь такси? |
| Number of minutes it would take me to get you into a cab, out of your dress, and into my jacuzzi. | Столько минут мне понадобится, чтобы усадить тебя в такси, раздеть и затащить в джакузи. |