Английский - русский
Перевод слова Cab
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Cab - Такси"

Примеры: Cab - Такси
You going to cab it all the way from Bay Ridge? Ты собираешся ехать на такси от самого Бей Ридж?
I just need you to show up in a cab every once in a while, too. Но мне нужно, чтобы ты иногда приезжал ко мне и на такси.
You know, in the cab on the way over here, I... Знаешь, по дороге сюда, в такси, я...
Listen, could you take a cab out to Duchess County and change a flat on Marshall's Fiero? Послушай, ты бы не мог взять такси до округа Дачес и сменить колесо на Фиеро Маршалла?
I still don't get why you can't just call her a cab and pay for it. Я так и не поняла, почему ты просто не вызовешь ей такси и не заплатишь за него.
And the last anybody knows, he puts her in a cab and he runs off the other way. И последнее, что люди видели: он посадил ее в такси, а сам кинулся в другую сторону.
Uber... it's like a cab except it feels like a game 'cause it's from your phone. Убер- это как такси, только похоже на игру, потому что его вызывают с телефона.
Did you know that it is a three-hour cab ride from the airport to this godforsaken town? А Вы знаете, что до этого захолустья три часа ехать на такси от аэропорта?
Yu Rae, can you take a cab from here? можешь отсюда дальше поехать на такси?
Did I hear you yellin' for a cab? Я так понял, вам нужно такси?
You want me to track down a cab off a banner ad for "wicked"? Ты хочешь, чтобы я поехал на такси к тем, кто ищет "людей их группы риска"?
Have you checked the plates and registration to see who owns this cab? Yes. Вы проверили по номерному знаку, кто владелец такси?
From America, one of the titans of the taxi world, a New York yellow cab. Из Америки, один из титанов мира такси, Нью-Йоркское желтое такси.
Which is why we're taking a cab. от почему мы вз€ли такси.
I am not taking that cab all the way back to L.A. я не поеду на этом такси обратно в Ћос-јнджелес.
Took a cab to the city center. з€л такси до центра.
I hear you the stories you two tell about the neighborhoods you lived in, growing up on the passenger seat of a cab. Я слышал, что вы рассказывали о районе, в котором жили, вырастая на пассажирском сиденьи в такси.
Well, we didn't have to fight for a cab. Зато не пришлось сражаться за такси. Что?
But can't he take a cab? А почему он не может такси взять?
What about if I get you a cab or something. Вызвать тебе такси, что ли?
I mean, if I still lived in Manhattan, I'd hail a cab. Просто, если бы я всё ещё жила в Манхэттене, то взяла бы такси.
I'll call you a cab. Давай, хотя бы такси вызовем, что ли?
for a cab to get away from the scary "listening" man. ловил такси, чтобы смыться от жуткого "слушающего" человека.
There's a restaurant over there, so I'm going to call a cab. Там есть кафе, вызову оттуда такси.
You want to get a cab? "Ты что, такси ждешь?"