I ran after the cab, called the police, of course, and then I thought, better keep an eye on you. |
Я бежал за такси, позвонил в полицию, конечно, и после подумал, что лучше за тобой присмотреть. |
I lied and told her you thought you were having contracMEtiMEon s, DD so I put you in a cab. |
Пришлось солгать и сказать ей, что у тебя начались схватки и мне пришлось отправить тебя на такси. |
He got into the cab behind me and he's making every turn I'm making. |
Он едет в такси прямо за мной и сворачивает на тех же поворотах, что и я. |
Didrt it feel great not worrying about driving the cab? Didrt that make it won'thwhile? |
Ну разве не тебе хочется снова оказаться в кабине пилота,... вместо того, чтобы гонять на такси? |
All I care about is that my cab is totalled because I had to |
Мое такси превратилось в кучу металлолома! |
{\cHFFFFFF}{\cHFFFFFF} One of us takes a cab to the airport {\cHFFFFFF}to pick up the hire car. |
Кто-нибудь из нас доедет на такси до аэропорта, чтобы забрать арендованную машину. |
And I promise I'll get him a cab, Uber. I'll get him home safely, I promise. |
Обещаю, я возьму ему такси, он доедет до дома без приключений. |
Now, she is, however, on her way in a cab and will arrive shortly. |
Через некоторое время она приедет, приедет на такси. |
Now, what about the call to the cab company asking when Spicer worked? |
Тот звонок в службу такси по поводу Спайсера. |
well, when I get it, the only thing that does any good is to jump into a cab and go to Tiffany's. |
Когда я чувствую это - единственный выход сесть в такси и поехать к Тиффани. |
We take a cab back to the apartment, get my flash drive, and then race to San Luis Obispo, where, assuming the lights are with us and minimal traffic, we'll meet the train. |
Мы берем такси до квартиры, хватаем флешку и затем гоним до Сан-Луи Обиспо, где, предполагая зеленые светофоры и свободные дороги, мы догоним наш поезд. |
With the proximity of the cab office to the Pleasuredrome, |
Поскольку офис такси рядом с "Плежедромом", |
Old guy across the alley watching TV says he saw a cab earlier tonight |
Один старик сказал, что видел сегодня ночью такси. |
Can you please at least make sure Katie gets a cab back to her hotel? |
Убедись хотя бы, что Кэти благополучно доберется на такси в отель. |
I just got in this huge fight with this guy I'm seeing, and he left me at this restaurant, and I went out without any cash, so I can't get a cab home. |
Я поссорилась с парнем на свидании, и он бросил меня у ресторана, а я вышла без денег, так что, не смогу вызвать такси. |
You follow up with the cab company for a home address on the vic. |
"Почему ты все еще не разобралась с гаражом такси?" |
Should we try to get a cab, Mom? |
Поймаем такси, мам? - Нет. |
Our working theory is that the bomber expertly used the blind spot to grab Alex, chloroform her in the van, and then hailed a cab to transport her to GCT. |
Наша рабочая версия - подрывник умело воспользовался слепой зоной, схватил Алекс, вырубил хлороформом, затащил в фургон, а затем на такси отвёз её на вокзал. |
Listen, I... When I got back to my hotel, I called Kelly to say good night and turns out our little girl has an ear infection, so I'm taking the redeye right now, and my cab is waiting for me downstairs. |
Слушай, когда я вернулся в отель, то позвонил Келли пожелать спокойной ночи и выяснилось, что у моей малышки воспаление среднего уха так что я напился дешёвого виски и такси ждёт меня у подъезда. |
Listen, on the night of the Salter murders I... I caught a cab from the Strand. |
Послушайте, в ночь убийств у Солтера я... я поймала такси на Стрэнде. водитель всё время твердил о том, что он не должен водить такси, |
Kenny says that the cab company confirmed that a passenger was picked up 30am and that they dropped off around the Cadvar Estate around 2:30am. |
Кенни сказал, что в такси подтвердили, что забирали пассажира в 1:30 и доставили его в поместье Кадвар около 2:30. |
And what would you think if I jacked your cab in a hospital gown with a gun, screaming a conspiracy, telling you I'm being chased by the government and folks are trying to make me believe I'm a tattooed version of myself. |
А что бы ты думала, если бы я захватил твоё такси в больничном халате угрожая пистолетом вопя о секретном учреждении, заявляя, что меня преследует правительство а люди пытаются заставить меня верить, что я татуированная версия самого себя. |
I'll get Maneet to run cab companies for bookings round that time and rule out any ME-sounding names. |
Пусть Манит узнает у операторов такси обо всех вызовах примерно в то время и выберет таксистов с английскими именами |
Last night when you were driving your cab... did you pick up a fare on 44th and 9th Avenue? |
Квартира Секу Обенга 2 мая, среда - Вчера вечером, когда вы были за рулем такси вы брали пассажира на 44-й и 9-й авеню? |
So if transportation technology was moving along as fast as microprocessor technology, then the day after tomorrow, I would be able to get in a taxi cab and be in Tokyo in 30 seconds. |
Если бы транспортные технологии развивались так же быстро, как и микропроцессорные, то послезавтра я бы смог поймать такси и добраться до Токио за 30 секунд. |