Английский - русский
Перевод слова Cab
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Cab - Такси"

Примеры: Cab - Такси
I mean, from the second that l stepped out of that cab and onto the creek I was the instigator, you know? Я хочу сказать, с той секунды, как я вышла из того такси и к бухте, я... я была смутьяном, ты знаешь?
"Woman goes to the train station in a cab while her son plays his cello?" "Женщина поехала на вокзал на такси, пока ее сын играл на виолончели?"
I was standing against the wall and I saw a cab do a U-turn and pull up to the curb. I watched to see what was happening 'cause I had a feeling what would occur, 'cause it's not a new thing. Я стоял напротив стены и увидел как такси завернула за угол, прижалась к обочине, и я наблюдал что произойдёт, потому что у меня было ощущение, что что-то должно произойти, потому что такое уже бывало со мной.
So... you never talked to Iverson on the plane... but you did share a cab into the city? Значит... вы с Айверсоном даже не разговаривали в самолете... но вы вместе сели в такси до города?
No, I went in a cab and then I went home and went to sleep. PETE: Нет, я взяла такси, поехала домой и легла спать.
Right, I'm going to call Candy a cab, and then you and I can get down to brass tacks, yes? Ладно, вызову КЭнди такси, а потом мы с вами займёмся делом, да?
But Angela Merkel was driving and-and... she wouldn't let us in because of the rollerblades, so we grabbed onto the side of the cab and she took off, dragging us the whole way. Но за рулём была Ангела Меркель и... она не пустила нас, потому что мы в роликах, так что мы схватились за такси, и она поехала, везя нас за собой.
So I lugged that table, that big, heavy massage table all the way down to the cab! Я тащил этот стол, этот большой, тяжелый массажный стол всю дорогу до такси!
Well, you got in my cab, so, like, where do you want me to take you? Ты села ко мне в такси, куда тебя отвезти?
You bolted out, jumped in a cab, drove here and jumped into the water! Вдруг ты выскакиваешь на улицу, прыгаешь в такси, приезжаешь сюда и прыгаешь в воду!
The next day when you went to the airport, did you drive yourself in your own car, or did you take a cab? На следующий день, когда ты поехала в аэропорт, ты была на своей машине или взяла такси?
You're not - I don't know - driving a cab, wearing a wig. А не... Ну я не знаю... сидишь в такси, нацепив парик?
I was having a chardonnay when you called, and I had to take a cab. Я КАК РАЗ ПИЛА ШАРДОНЕ, КОГДА ТЫ ПОЗВОНИЛ И МНЕ ПРИШЛОСЬ ВЗЯТЬ ТАКСИ.
DJ, my man, what do you say we call you a cab, get you in a nice, comfy hotel... no! ДиДжей, чувак, почему бы на не вызвать тебе такси, и поселить в хорошем, комфортабельном отеле? Нет!
All right, we'll get a pay phone, get a cab back to your office, all right? О... да, так, мы вызовем такси по телефону и поедем к тебе в офис.
If he had no money at all the night before... where'd he get the money for the cab? Если у него не было денег накануне вечером откуда он их взял чтобы заплатить за такси?
So... so, what, I took a cab to her house, smashed her windshield, carved a note in her paint job, and I don't remember any of it? Так что же, я взял такси до её дома, разбил лобовое стекло, нацарапал записку на капоте и ничего из этого не запомнил?
They want me to give evidence Against the owner of the cab company, You want me in the box against marsh, Они хотят от меня показаний против владельца фирмы такси, вы хотите против Марша, а я мне надо разорваться!
I'm just saying, you don't want to fly to Japan, get in a cab and say, "take me to downtown Shanghai." Я просто хочу сказать, ты же не хочешь прилететь в Японию, сесть в такси и сказать: "Везите меня в центр Шанхая".
l don't mind the cab, but l mind going to California without the right preparation. Я не против поездки в такси, но я против того чтобы ехать в Калифорнию без подготовки.
I measured the time between Kathrin's and my place on foot and on the bicycle And in a cab Я вычислял расстояние между домом Катрин и моим и пешком, и на велосипеде и на такси
You'll come back to my place, you'll call a cab, they'll pick you up, okay? Приедем ко мне домой, - вызовешь такси, тебя заберут, ладно? - Ладно.
He was also star of the popular Canadian radio programme "Midnight Cab". Работал основным радиоведущим популярной канадской радиопрограммы «Полуночное такси».
Cab service just sent over footage from inside the taxi. Служба такси только что прислала данные, извлеченные из машины.
Cab to restaurant, 1,12 dollars. Такси к ресторану, 1 доллар 12 центов.