I mean, from the second that l stepped out of that cab and onto the creek I was the instigator, you know? |
Я хочу сказать, с той секунды, как я вышла из того такси и к бухте, я... я была смутьяном, ты знаешь? |
"Woman goes to the train station in a cab while her son plays his cello?" |
"Женщина поехала на вокзал на такси, пока ее сын играл на виолончели?" |
I was standing against the wall and I saw a cab do a U-turn and pull up to the curb. I watched to see what was happening 'cause I had a feeling what would occur, 'cause it's not a new thing. |
Я стоял напротив стены и увидел как такси завернула за угол, прижалась к обочине, и я наблюдал что произойдёт, потому что у меня было ощущение, что что-то должно произойти, потому что такое уже бывало со мной. |
So... you never talked to Iverson on the plane... but you did share a cab into the city? |
Значит... вы с Айверсоном даже не разговаривали в самолете... но вы вместе сели в такси до города? |
No, I went in a cab and then I went home and went to sleep. PETE: |
Нет, я взяла такси, поехала домой и легла спать. |
Right, I'm going to call Candy a cab, and then you and I can get down to brass tacks, yes? |
Ладно, вызову КЭнди такси, а потом мы с вами займёмся делом, да? |
But Angela Merkel was driving and-and... she wouldn't let us in because of the rollerblades, so we grabbed onto the side of the cab and she took off, dragging us the whole way. |
Но за рулём была Ангела Меркель и... она не пустила нас, потому что мы в роликах, так что мы схватились за такси, и она поехала, везя нас за собой. |
So I lugged that table, that big, heavy massage table all the way down to the cab! |
Я тащил этот стол, этот большой, тяжелый массажный стол всю дорогу до такси! |
Well, you got in my cab, so, like, where do you want me to take you? |
Ты села ко мне в такси, куда тебя отвезти? |
You bolted out, jumped in a cab, drove here and jumped into the water! |
Вдруг ты выскакиваешь на улицу, прыгаешь в такси, приезжаешь сюда и прыгаешь в воду! |
The next day when you went to the airport, did you drive yourself in your own car, or did you take a cab? |
На следующий день, когда ты поехала в аэропорт, ты была на своей машине или взяла такси? |
You're not - I don't know - driving a cab, wearing a wig. |
А не... Ну я не знаю... сидишь в такси, нацепив парик? |
I was having a chardonnay when you called, and I had to take a cab. |
Я КАК РАЗ ПИЛА ШАРДОНЕ, КОГДА ТЫ ПОЗВОНИЛ И МНЕ ПРИШЛОСЬ ВЗЯТЬ ТАКСИ. |
DJ, my man, what do you say we call you a cab, get you in a nice, comfy hotel... no! |
ДиДжей, чувак, почему бы на не вызвать тебе такси, и поселить в хорошем, комфортабельном отеле? Нет! |
All right, we'll get a pay phone, get a cab back to your office, all right? |
О... да, так, мы вызовем такси по телефону и поедем к тебе в офис. |
If he had no money at all the night before... where'd he get the money for the cab? |
Если у него не было денег накануне вечером откуда он их взял чтобы заплатить за такси? |
So... so, what, I took a cab to her house, smashed her windshield, carved a note in her paint job, and I don't remember any of it? |
Так что же, я взял такси до её дома, разбил лобовое стекло, нацарапал записку на капоте и ничего из этого не запомнил? |
They want me to give evidence Against the owner of the cab company, You want me in the box against marsh, |
Они хотят от меня показаний против владельца фирмы такси, вы хотите против Марша, а я мне надо разорваться! |
I'm just saying, you don't want to fly to Japan, get in a cab and say, "take me to downtown Shanghai." |
Я просто хочу сказать, ты же не хочешь прилететь в Японию, сесть в такси и сказать: "Везите меня в центр Шанхая". |
l don't mind the cab, but l mind going to California without the right preparation. |
Я не против поездки в такси, но я против того чтобы ехать в Калифорнию без подготовки. |
I measured the time between Kathrin's and my place on foot and on the bicycle And in a cab |
Я вычислял расстояние между домом Катрин и моим и пешком, и на велосипеде и на такси |
You'll come back to my place, you'll call a cab, they'll pick you up, okay? |
Приедем ко мне домой, - вызовешь такси, тебя заберут, ладно? - Ладно. |
He was also star of the popular Canadian radio programme "Midnight Cab". |
Работал основным радиоведущим популярной канадской радиопрограммы «Полуночное такси». |
Cab service just sent over footage from inside the taxi. |
Служба такси только что прислала данные, извлеченные из машины. |
Cab to restaurant, 1,12 dollars. |
Такси к ресторану, 1 доллар 12 центов. |