Английский - русский
Перевод слова Cab
Вариант перевода Такси

Примеры в контексте "Cab - Такси"

Примеры: Cab - Такси
I'll have a cab pick you up at your house in an hour. Такси заберёт вас у вашего дома через час.
Thanks. Just follow that cab. Я лишь хочу, чтобы Вы не теряли из виду это такси.
Then I will walk or catch a cab. Тогда я пешком приду или такси поймаю.
When I lived in New York, there was a guy who lived upstairs from me who worked legally for a cab company, but he would sometimes let his roommate drive the cab so that it could run 24/7. Когда я жила в Нью-Йорке, наверху жил парень который работал в такси легально но иногда машиной управлял его сосед по комнате и получалось, что они ездили круглосуточно.
The first cab in the cab line has passed on two fares since we sat down. Первое такси в очереди отказалось от двух пассажиров за то время, пока мы тут.
The other night she came home in a cab... Вчера она приехала домой на такси.
Catch a cab and deliver these 3 phone books. Возьми такси и отвези эти три справочника туда.
You can call a cab anytime. Ты можешь вызвать такси в любое время.
The cab ride must have cost you a fortune. Такси, наверное, стоило тебе целое состояние.
Her cab just missed the turn for the lincoln tunnel. Ее такси только что проехало мимо туннеля Линкольна.
We can argue about this in the cab. Мы можем спорить об этом и в такси.
I'm actually just waiting for a cab to the airport. Я тут такси жду, до аэропорта.
If the cab doesn't smell, I like to tip. Если в такси не пахнет, то мне нравится давать чаевые.
Call down to Jimmy and tell him to get me a cab. Позвони Джимми и попроси вызвать мне такси.
I couldn't get a cab, and then I... Я не смог поймать такси, и я...
I think I'll just catch a cab. Думаю, мне лучше поймать такси.
I'll take a cab, so I'll leave you to it. Я возьму такси, так что оставляю тебя здесь.
In a cab on his way to Tribeca. В такси по пути в Трибеку.
She used her credit card for a cab ride to 8th and market yesterday. Вчера она оплатила кредиткой поездку на такси до угла Восьмой и Маркет.
We thought she hopped a cab and went back to the hotel. Мы думали, она прыгнула в такси и уехала обратно в отель.
No, I'll grab a cab. Спасибо, не надо, я возьму такси.
I took a cab from the restaurant. Из ресторана я уехала на такси.
How about the worst cab ride ever? Может, о худшей за всю историю поездке на такси?
Let me get you a cab. Давайте я посажу вас в такси.
I was waiting for a cab, but... Вообще-то, я ждал такси или типа того, но если вы не против...