| Official counts indicate that over 1.6 million people were affected in Serbia and Bosnia, after a week of flooding. | По официальным подсчётам, в Боснии и Герцеговине и Сербии пострадало более полутора миллиона человек после только первой недели наводнений. |
| Meanwhile, in Bosnia, Gradaščević decided to carry on his campaign in Herzegovina despite the unfavorable climate. | Тем временем в Боснии, Градашчевич решил продолжить военную кампанию в Герцоговине несмотря на неблагоприятную погоду. |
| His objective as foreign minister was to justify Croatian policies towards Bosnia and Krajina and protecting Croatia from UN sanctions. | Его целью как министра иностранных дел было оправдать хорватскую политику в отношении Боснии и Страны, а также защитить Хорватию от санкций ООН. |
| Around 1500 he built a tekke (Islamic religious institution) of the Naqshbandi order in Sarajevo, capital of Bosnia. | Примерно в 1500 году он построил текке (исламское религиозное учреждение) братства Накшбандия в Сараево, столице Боснии. |
| Austria restored Belgrade and other captured territories to the Ottomans in return for a strip of land in northern Bosnia. | Австрия возвратила Белград и другие захваченные территории Османской империи в обмен на полоску земель в Северной Боснии. |
| The main Ottoman army was scattered and the Austrians gained complete freedom of action in Bosnia, where Sarajevo was sacked. | Главная османская армия была рассеяна, и австрийцы получили полную свободу действия в Боснии, где было захвачено Сараево. |
| Then, in 1998, he was the Canadian Battle Group Commanding Officer in Bosnia. | Затем в 1998 г. он был командиром Канадской боевой группы в Боснии. |
| People also understand and sometimes use the name Carigrad in Bosnia, Croatia, Montenegro and Serbia. | Люди также понимают и иногда используют название Carigrad в Боснии, Хорватии, Черногории и Сербии. |
| Most recently, Mehmedović had vocally opposed to growing nationalism within Bosnia. | В последние годы жизни Мехмедович выступала против растущего национализма в Боснии. |
| He enlisted in 1999, and served in Bosnia with the 3rd Infantry Division. | Он поступил на военную службу в 1999 году, служил в Боснии, в третьей пехотной дивизии. |
| In the central Europe Duloba covered territories of Poland, Czech, Slovakia, Austria, Serbia, Bosnia and Montenegro. | В центральной Европе Дулоба охватывала территории Польши, Чехии, Словакии, Австрии, Сербии, Боснии и Черногории. |
| At this point, Gradaščević was not only the supreme military commander, but Bosnia's leading civilian authority as well. | В этот момент Хусейн стал не только главным военачальником, но и возглавил гражданскую власть в Боснии. |
| Through her father, Katharina was also a first cousin of Stjepan Tvrtko I, the first King of Bosnia. | Через своего отца Екатерина была также двоюродной сестрой Твртко I, первого короля Боснии. |
| It was the last object of this type to be built in Bosnia. | Это был последняя башня такого типа, которая будет построена в Боснии. |
| He also served in Northern Ireland, Bosnia and Kosovo. | Также служил в Северной Ирландии, Боснии и Косове. |
| Parry and Lord stayed in Bosnia for a year (1934-1935) and recorded 12,500 texts. | Пэрри и Лорд провели год в Боснии (1934-1935) и вместе записали 12500 текстов. |
| At this meeting it was decided that Gradaščević should be declared vizier of Bosnia. | На этой встрече было решено, что Градашчевич должен быть объявлен визирем Боснии. |
| Milošević's trial at the ICTY revealed numerous declassified documents of Belgrade's involvement in the wars in Croatia and Bosnia. | В ходе судебных разбирательств МТБЮ по делу Милошевича были выявлены многочисленные рассекреченные документы об участии СРЮ в войнах в Хорватии и Боснии. |
| From December 1496 he was sanjak-bey of Bosnia. | С декабря 1496 года - санджак-бей Боснии. |
| In 1913, Emperor Franz Joseph commanded Archduke Franz Ferdinand to observe the military maneuvers in Bosnia scheduled for June 1914. | В 1913 году император Франц Иосиф назначил Франца Фердинанда наблюдателем военных манёвров в Боснии, намеченных на июнь 1914 года. |
| Also in 1995, it joined the Partnership for Peace, and subsequently participated in peacekeeping missions in Bosnia. | Также в 1995 году страна присоединилась к программе «Партнёрство во имя мира» и участвовала в миротворческой миссии в Боснии. |
| Some movement in just this direction was suggested by widespread international support for the humanitarian interventions in Bosnia, Kosovo, and East Timor. | Некоторое движение в этом направлении наметилось после широкой международной поддержки гуманитарных интервенций в Боснии, Косово и Восточном Тиморе. |
| They must begin to come to terms with the crimes committed against others - in Croatia, Bosnia and Kosovo. | Они должны начать осознавать преступления, совершенные против других народов - в Хорватии, Боснии и Косово. |
| The seemingly endless Bosnia peacekeeping force is a case in point. | Не имеющие по всей видимости конца операции по поддержанию мира в Боснии - тому пример. |
| During the wars in Croatia and Bosnia the UN was responsible for humanitarian assistance and also dedicated to peacemaking. | Во время войн в Хорватии и Боснии ООН несла ответственность за гуманитарную помощь, а также за осуществление миротворческой миссии. |