Английский - русский
Перевод слова Bosnia
Вариант перевода Боснии

Примеры в контексте "Bosnia - Боснии"

Все варианты переводов "Bosnia":
Примеры: Bosnia - Боснии
Legal regulations that apply in Bosnia are continuously harmonized. Законодательные положения, которые действуют в Боснии, постоянно согласовываются.
Today's uncertain status quo rests on a foundation of ethnic cleansing comparable to that which occurred in Bosnia or Kosovo. Нынешний неопределенный статус-кво основан на этнической чистке, сравнимой с той, которая произошла в Боснии или Косово.
He later took part in fighting in Bosnia. Затем он принимал участие в военных действиях в Боснии.
Since July, the Mission has promoted the development of a Bosnia and Herzegovina-wide collective agreement between police employers and trade unions. Начиная с июля Миссия поощряла разработку коллективного соглашения для всей Боснии и Герцеговины между кадровыми органами полиции и профсоюзами.
We commend Austria's valuable leadership role in the HCOC and Bosnia's chairmanship. Мы приветствует ценную лидерскую роль Австрии в рамках ГКП и председательство Боснии.
Our experiences in Bosnia and Somalia in the early 1990s proved that point. Подтверждением этому служит накопленный нами опыт в Боснии и Сомали в начале 1990х годов.
Prison in Bosnia probably makes prison here feel like a five-star resort. Тюрьма в Боснии, вероятно, делает местные тюрьмы похожими на пятизвездочный курорт.
It's the contractor that the government uses... to provide peacekeepers in Bosnia. Это работа на правительство в качестве... миротворца в Боснии.
They laugh at women in Bosnia. Они смеются над женщинами в Боснии.
Their contract in Bosnia is worth millions. Их контракты в Боснии стоят миллионы.
We spoke to Bill Hynes... the senior UN official in Bosnia at the time. Мы говорили с Биллом Хайнсом, старшим представителем ООН в Боснии в то время.
I lost my first family in Bosnia. Я потеряла первую семью в Боснии.
I was shot through the forearm in Bosnia. В Боснии меня ранили в руку.
Heavy snow-fall in Bosnia has caused a temporary cease-fire... Сильный снегопад в Боснии стал причиной временного перемирия...
In Bosnia, Croatia and Kosovo, UNDP has also implemented microfinance and SME programmes to further strengthen private-sector development and economic growth. В Боснии, Косово и Хорватии ПРООН также осуществляла программы в области микрофинансирования и развития малых и средних предприятий в целях дальнейшего содействия развитию частного сектора и экономическому росту.
We hope that the authorities in Bosnia fulfil their commitment to implement the reforms suggested by the Foreign Investment Advisory Service. Мы надеемся, что власти Боснии выполнят свои обязательства по осуществлению реформ, как им и было рекомендовано Консультационной службой по иностранному инвестированию.
Those who were arrested in Bosnia were tried in Sarajevo in October 1914. Те из них, кто был арестован в Боснии, были осуждены в Сараеве в октябре 1914 года.
Romania has argued against any rapid withdrawal of troops from Bosnia, and supports Bosnian entry into the EU. Румыния выступает против быстрого вывода международных сил безопасности из Боснии и Герцеговины, а также поддерживает вступление этой страны в Европейский союз.
I been in a lot of wars, but never one like Bosnia. Мне пришлось воевать на многих войнах, но всё было не так, как в Боснии.
The United Nations experience in Bosnia was one of the most difficult and painful in our history. За всю нашу историю трудно найти более тяжелый и болезненный опыт, чем тот, который приобрела Организация Объединенных Наций в Боснии.
I take this opportunity to reaffirm Fiji's continuing commitment to United Nations peacekeeping operations in Lebanon, Sinai, Bosnia and Kosovo. Пользуясь случаем, я хотел бы подтвердить дальнейшую приверженность Фиджи миротворческим операциям Организации Объединенных Наций в Ливане, на Синае, в Боснии и Косово.
Yugoslavia concerning the declaration on the former Bosnia 6 января 1995 года относительно заявления по вопросу о Боснии и
The Bosnian Croats insisted that the areas sought by President Izetbegovic in central Bosnia were vital for the Croat-majority Republic. Боснийские хорваты настаивали на том, что те районы в Центральной Боснии, на которые претендует президент Изетбегович, имеют исключительно важное значение для республики с преимущественно хорватским населением.
A peaceful solution for the war-torn land of Bosnia can indeed be attained, but only if we all persevere. Мирное урегулирование для истерзанной войной земли Боснии в самом деле может быть достигнуто, но только если мы все будем упорствовать в этом.
The exploitation of ethnic and nationalist passions had produced bloody conflict in Bosnia, Rwanda, Liberia, the Caucasus and elsewhere. В результате подогревания этнических и националистических настроений возникли кровавые конфликты в Боснии, Руанде, Либерии, на Кавказе и в других районах.