| And Bosnia will be at peace. | И в Боснии будет мир. |
| Morbidity related to infectious diseases, the Federation of Bosnia | Заболеваемость инфекционными болезнями в Федерации Боснии |
| Bosnia has its own Oscar. | У Боснии есть свой Оскар. |
| For peace in Bosnia. | Чтобы отстоять мир в Боснии. |
| I met him in Bosnia. | Я познакомился с ним в Боснии. |
| A word about Bosnia. | Несколько слов о Боснии. |
| We necessarily discuss Bosnia all the time. | Мы постоянно обсуждаем проблемы Боснии. |
| Ethnic cleansing in Bosnia. | Этнические чистки в Боснии. |
| Human Rights Chamber for Bosnia and | Палата по правам человека по Боснии |
| Small daughter-colonies developed in Slavonia and Bosnia. | Были образованы «дочерние» колонии в Славонии и Боснии. |
| Similarly, any move by Bosnia's Serb Republic to secede could incite instability there. | Подобным же образом, любые действия Сербской Республики Боснии по выходу из состава федерации могут привести к дестабилизации ситуации в Боснии. |
| Croatia's positive role in Bosnia is often overshadowed by the fighting that took place between the Bosniac and Croat communities in central Bosnia in 1993. | На позитивную роль Хорватии в Боснии бросают тень часто вспоминаемые боевые действия между боснийской и хорватской общинами, имевшие место в центральной Боснии в 1993 году. |
| One premise for maintaining the arms embargo against Bosnia has always been that lifting it would harm Bosnia's own interests by precipitating pre-emptive violence against Bosnian citizens. | Один из доводов в пользу сохранения эмбарго на поставки оружия Боснии всегда состоял в том, что его отмена нанесла бы ущерб интересам самой Боснии, поскольку она повлекла бы за собой насилие в отношении боснийских граждан в качестве упреждающей меры. |
| In January 1942, it forced the Partisans in eastern Bosnia back into Montenegro, but could not prevent their subsequent advance into western Bosnia. | В январе 1942 года молодая Хорватская армия вытеснила партизан из Восточной Боснии назад в Черногорию, но не смогла помешать их дальнейшему продвижению в Западную Боснию. |
| The United Kingdom remains supportive of the Bosnia War Crimes Chamber within the context of judicial sector reform in Bosnia. | Мы отмечаем, что на сегодня шесть лиц переданы под юрисдикцию Боснии и Герцеговины. Соединенное Королевство поддерживает Палату по военным преступлениям Боснии и Герцеговины в контексте реформы судебного сектора в Боснии. |
| He spoke against the repression of Serbs and broke with Tudjman over Croatia's aggression in Bosnia. | Он выступил против репрессии сербов и агрессии Хорватии в Боснии. |
| In spoken Croatian and in western Bosnia it is common to refer to a month by its number. | В разговорной речи жителей Хорватии и западной Боснии месяцы часто называют с помощью порядковых числительных. |
| The reforms, however, were usually met with resistance by the military captaincies of Bosnia. | Однако реформы, как правило, встречали сопротивление со стороны военных в Боснии. |
| We export our products to Montenegro, the FYR Macedonia, Bosnia, Croatia, Slovenia, Bulgaria and Ukraine. | Наши изделия мы продаём в Черногории, Македонии, Боснии, Хорватской. Словении, Болгарии и Украины. |
| We must continue to talk about Bosnia until something is done. | Мы должны продолжать обсуждать положение в Боснии до тех пор, пока не будут приняты меры. |
| For example, restrictions are still being imposed by Bosnian Croat military units in north-western Bosnia. | Свобода передвижения, например, по-прежнему ограничивается в северо-западных районах Боснии военными подразделениями боснийских хорватов. |
| We also pay tribute to Bosnia's positive response that should eliminate the obstacles in the way of lifting that embargo. | Мы также хотели бы дать высокую оценку позитивному ответу Боснии, который должен устранить препятствия на пути отмены этого эмбарго. |
| Even as we speak, the people of Bosnia continue to suffer from senseless brutality. | Даже в тот самый момент, когда мы с вами говорим об этом, народ Боснии продолжает страдать от бессмысленной жестокости. |
| Horror stories have emerged from Bosnia, Liberia, Rwanda and Somalia. | Из Боснии, Либерии, Руанды и Сомали до нас доходят рассказы о творящихся там ужасах. |
| Canadian peace-keepers remain on duty with UNPROFOR in Bosnia and in Croatia as its third-largest contingent. | Канадские участники сил по поддержанию мира продолжают служить в рядах СООНО в Боснии и Хорватии в качестве ее третьего по численности контингента. |