| They invaded their neighbours Croatia, Slovenia and Bosnia. | Они вторглись в сосёдниё страны - Хорватию, Словёнию и Боснию. |
| Since we met last, Yugoslavia has recognized Bosnia. | За период, прошедший после нашей последней встречи, Югославия признала Боснию. |
| The return of displaced persons and refugees to Republika Srpska and to central Bosnia continues at a slow pace. | Возвращение перемещенных лиц и беженцев в Республику Сербскую и Центральную Боснию продолжается медленными темпами. |
| The United Nations sent peacekeepers to Bosnia. | Организация Объединенных Наций отправила миротворцев в Боснию. |
| From Lebanon he went to Bosnia in the '90s. | В 90-е, из Ливана он отправился в Боснию. |
| I remember reading when the press went to Bosnia... people rejoiced at the sight of American media. | Я помню, когда пресса отправилась в Боснию, я читала, что люди радовались, видя американских журналистов. |
| In 1997 they won the Bronze Cup with wins against Bosnia, Bulgaria and Monaco. | В 1997 году команда выиграла Бронзовый кубок, обыграв Боснию и Герцеговину, Болгарию и Монако. |
| President Traian Băsescu of Romania made an official visit to Bosnia in March 2008. | В марте 2008 года президент Румынии Траян Бэсеску совершил официальный визит в Боснию и Герцеговину. |
| He remained at this post until 1727, when he returned to Bosnia for two years. | На этой должности он находился вплоть до 1727 года, затем вернулся в Боснию. |
| The Ottomans invaded Bosnia in May 1463. | Османы вторглись в Боснию в мае 1463 года. |
| It is situated on the main transport corridor leading from Dalmatia to continental Croatia and Bosnia. | Замок расположен на главной транспортной артерии, ведущей из Далмации в континентальную Хорватию и Боснию. |
| Its first mission was to send a convoy to Bosnia carrying £1 million worth of essential food and medicines. | Первая миссия - отправка в Боснию основных продуктов питания и медикаментов на сумму 1 миллион фунтов стерлингов. |
| In 1935 he returned to Bosnia, initially as secretary to Archbishop Ivan Šarić. | В 1935 году вернулся в Боснию, сначала как секретарь епископа Ивана Шарича. |
| Economic sanctions on Serbia in the early 1990s did not deter the invasion of Bosnia. | Экономические санкции наложенные на Сербию в начале 1990-х годов не помешали вторжению в Боснию. |
| Under his rule almost half a million Serbs were expelled from Croatia; he, too, sent troops into Bosnia to partition Bosnian territory. | При его правлении почти полмиллиона сербов были изгнаны из Хорватии; он также посылал войска в Боснию для разделения боснийской территории. |
| Bosnia had already been knocked out of the World Cup 2010 playoffs in South Africa against Portugal. | Португалия уже выбивала Боснию из плей-офф Чемпионата мира 2010 года в Южной Африке. |
| Many soldiers from the Yugoslav People's Army withdrew from Croatia to north-western Bosnia in early 1992. | Многие военнослужащие Югославской народной армии покинули Хорватию и переместились в юго-западную Боснию в начале 1992 года. |
| The tens of thousands of displaced persons from Gorazde pouring into central Bosnia would be a serious threat to the balance achieved in the area. | Перемещение из Горажде в центральную Боснию десятков тысяч человек поставило бы под серьезную угрозу достигнутый в этом районе баланс. |
| The European Union calls upon those nations which have promised additional forces to the United Nations to ensure that they arrive in Bosnia quickly. | Европейский союз призывает страны, которые обещали предоставить дополнительные силы Организации Объединенных Наций, обеспечить их быстрое прибытие в Боснию. |
| Allowing more and heavier weapons to come into Bosnia would lead to a greater loss of life. | Приток большего количества и более тяжелых видов вооружения в Боснию приведет к большим потерям. |
| Even though food convoys pass through freely to central Bosnia, some convoys have recently been delayed. | Даже несмотря на то, что конвои с продовольствием свободно проходили в центральную Боснию, недавно имела место задержка с отправкой ряда конвоев. |
| Alternate representative of New Zealand to the Security Council (until 31 December 1994) with responsibility for peacekeeping and European issues, including Bosnia. | Альтернативный представитель Новой Зеландии в Совете Безопасности (до 31 декабря 1994 года), отвечала за вопросы поддержания мира и европейские вопросы, включая Боснию. |
| The accused Simang left Bosnia in March 1994 and reached South Africa, where he was recruited as a mercenary for an underground movement. | Обвиняемый Зиманг покинул Боснию в марте 1994 года и прибыл в Южную Африку, где был завербован в качестве наемника для одного из подпольных движений. |
| Failure to address these issues constructively could have a destabilizing effect also on Bosnia. | Неспособность решить эти вопросы конструктивным образом может оказать дестабилизирующее воздействие и на Боснию. |
| In this context, factual accounts of increased returns of refugees and displaced persons to Bosnia are encouraging. | В этом контексте оптимизм вселяют достоверные данные о растущем числе беженцев и перемещенных лиц, которые возвратились в Боснию. |