Английский - русский
Перевод слова Bosnia
Вариант перевода Боснии

Примеры в контексте "Bosnia - Боснии"

Все варианты переводов "Bosnia":
Примеры: Bosnia - Боснии
In particular, the situation with regard to mass graves in Bosnia gives rise to puzzling questions. В частности, основания для недоуменных вопросов дает ситуация с массовыми захоронениями в Боснии.
South Africa is our sole consolation for the massacres of Bosnia and Rwanda. Для нас, знающих о трагедии Боснии и Руанды, Южная Африка служит единственным утешением.
There were Portuguese women soldiers in the Bosnia peace mission. Женщины-солдаты входили в состав сил по поддержанию мира в Боснии.
Displaced people in Bosnia are even returning to towns that were virtually synonymous with ethnic cleansing. Перемещенные лица в Боснии возвращаются даже в города, при упоминании которых на память сразу же приходят «этнические чистки».
Turnout varied from region to region within Bosnia. Этот показатель был неодинаковым в разных районах Боснии.
We have been contributing increasing numbers to international peacekeeping missions whose geographical distribution ranges from Bosnia to Afghanistan. Мы направляем все более крупные контингенты в состав миротворческих миссий, расположенных в разных географических районах, от Боснии до Афганистана.
By December 1992, much of Central Bosnia was in the hands of the Croats. К декабрю 1992 года бо́льшая часть Центральной Боснии была в руках хорватов, взявших под контроль общины в долине реки Лашвы.
My Government is coming under increasing public pressure to take stronger measures to aid the imperiled Croat population in Central Bosnia. Мое правительство испытывает на себе растущее давление общественности, которая требует принятия более решительных мер к тому, чтобы оказать помощь находящемуся в опасности хорватскому населению в Центральной Боснии.
Thirdly, a true and effective border-monitoring regime should be established between the Serbian-controlled parts of Bosnia and Serbia and Montenegro. В-третьих, должен быть введен режим действительно эффективного наблюдения и контроля за границами между территориями Боснии, находящимися под контролем сербов, и Сербией и Черногорией.
You could walk over it from Bosnia into Serbia. На секунду она остановилась, и стало возможно перейти из Боснии в Сербию.
The common governmental institutions in Bosnia are operating ineffectively. При этом основную ответственность за судьбу Боснии и Герцеговины должны взять на себя сами боснийцы.
A new Bosnia and Herzegovina-wide telephone numbering plan has been successfully implemented. Предварительные данные говорят о том, что рост ВВП в Боснии и Герцеговине в 1999 году был около 7,1 процента.
Change is frustratingly slow in Bosnia itself but nonetheless continues for the better. К нашему сожалению, в самой Боснии преобразования осуществляются медленно, но вместе с тем и здесь отмечается неуклонный прогресс.
In Bosnia, WFP has been involved in mine-awareness training as part of its programme to support small-scale rehabilitation projects. В Боснии МПП участвовала в организации обучения с целью повышения информированности о минной опасности в рамках своей программы поддержки мелкомасштабных проектов реабилитации.
While the first casualty of the war is debated, significant Serbian offensives began in March 1992 in Eastern and Northern Bosnia. В то время как относительно этнической принадлежности первых жертв войны существуют прямо противоположные точки зрения, известно, что первое серьёзное наступление было предпринято сербской стороной в марте 1992 года в Восточной и Северной Боснии.
One week it is the UN Security Council vote about a continued US presence in the Bosnia peacekeeping mission. На одной из недель это было голосование в Совете Безопасности ООН по поводу продолжающегося присутствия США в Боснии, где она участвует в миссии по поддержанию мира.
This prepares the ground for religious and ethnic divisions and possible civil war à la Bosnia, rather than democracy. Все это служит основанием для возникновения религиозных и этнических междоусобиц и начала гражданской войны (подобно той, которая имело место в Боснии), и не имеет никакого отношения к демократии.
Yet since it was adopted we have witnessed genocides in Cambodia and Rwanda, and "ethnic cleansing" in Bosnia. И тем не менее за время, которое прошло с момента ее принятия, мы были свидетелями геноцида в Камбодже и Руанде, а также этнической чистки в Боснии.
Its status cannot be changed, except by the acceptance of the people of Bosnia. Этот статус может быть изменен только по воле народа Боснии, который ничего не получит от попыток подорвать государственность Боснии.
By 1830, Husein had risen to new political heights as he was able to speak on behalf of all (or at least most of) the captains of Bosnia. К 1830 году Хусейн стал иметь более существенный политический вес, поскольку он имел основания выступать от имени большинства капитанов Боснии.
During Husein's captaincy, the Christians in Gradačac were known to be the most satisfied in Bosnia. Во время правления капитана Хусейна христиане в Градачаце чувствовали себя лучше всего в Боснии.
Another important task was to help bring stability to the troubled Balkan region after the breakup of Yugoslavia and the resultant wars in Bosnia and Kosovo. Другой важной задачей было содействие восстановлению стабильности в проблемном балканском регионе после распада Югославии и последовавших затем войн в Боснии и Косово.
Milosevic could have been charged by the Tribunal years before because of his responsibility for the war in Bosnia. Милошевич мог быть призван к суду Трибунала много лет назад за войну в Боснии.
During the time I was in Bosnia, the mortal remains of Zumra's eldest son were exhumed from a mass grave. Когда я была в Боснии, остатки старшего сына Зумры были извлечены из общей могилы.
In addition to Marko, Tvrtko I was crowned King of the Serbs and of Bosnia in 1377 in the Mileševa monastery. Твртко I был коронован королём сербов и Боснии в 1377 году в Милешевском монастыре.