"Mike, I don't want any president ever to be faced with only two options, bombing or the bomb." |
"Майк, Я не хочу, чтоб какой-либо президент оказался перед выбором - бомбить или бомба." |
Beneath the Houses of Parliament in a reinforced chamber, there's an electromagnetic pulse bomb. |
ѕод зданием ѕарламента в армированной камере находитс€ электромагнитна€ бомба. |
In 1972, the SBS and SAS came into prominence when members of a combined SBS and SAS team parachuted into the Atlantic Ocean after a bomb threat on board the cruise liner RMS Queen Elizabeth 2. |
В 1972 году команды SBS и SAS стали известны в связи с тем, что вместе участвовали в операции в Атлантическом океане после того, как пришло сообщение о том, что на борту лайнера RMS Queen Elizabeth 2 обнаружена бомба. |
Efforts to economize on energy, storing it, and generating it by "clean" or low-carbon methods deserve priority and the sort of commitment from governments that were accorded to the Manhattan Project (which created the atomic bomb) or the Apollo moon landing. |
Попытки сэкономить на энергии, благодаря ее хранению и производству "чистыми" или низко-углеродистыми методами, заслуживают приоритета и такого рода обязательств со стороны правительств, которые были приняты по отношению к Манхэттенскому Проекту (в результате которого была создана атомная бомба) или высадке Аполлона на Луну. |
In September 2007, a homemade bomb was detonated in Male's Sultan Park, wounding 12 tourists; while in April 2009, nine armed Maldivian men were arrested in Waziristan, northern Pakistan. |
В сентябре 2007 года в Султан-Парке в Мале была взорвана самодельная бомба, в результате чего было ранено 12 туристов; в апреле 2009 года в Вазиристане (Северный Пакистан) было арестовано девять вооруженных граждан Мальдив. |
It is therefore possible that the reason for the different nature of the attacks on these persons, that is, a bomb being placed in a car parked along their respective routes, was to overcome their personal security arrangements. |
Поэтому вполне возможно, что другой способ нападения на этих людей - бомба закладывалась в машину, запаркованную вдоль маршрута движения этих людей, - был выбран с целью достичь успеха, несмотря на принимаемые ими меры по обеспечению безопасности. |
However, the Court also held that the authorities controlling the operation had been careless in collecting and analysing intelligence and had, thus, violated the victims' right to life by communicating with certainty to the soldiers that there was such a car bomb and detonator. |
Однако суд также постановил, что власти, контролирующие такие операции, подошли к сбору и анализу оперативных данных без должной тщательности и тем самым нарушили права потерпевших на жизнь, сообщив солдатам, что такая бомба и детонатор точно находятся в автомобиле. |
Scientists quickly realised that plutonium was capable of undergoing nuclear fission in a way that could fuel an explosive chain reaction and it was soon being made into a bomb. |
ченые скоро пон€ли, что €дра плутони€ можно расщепить и, следовательно, он мог стать источником взрывной цепной реакции и вскоре на его основе была сделана бомба. |
There's a bomb in there! |
Что с тобой? -Там же бомба! |
Elizabeth Craigmile, the Campbells and their daughter Hilary had been on a day outing and were returning home to Belfast when the bomb had gone off; they were beside the carbomb at the moment of detonation. |
Крэгмайл и Кэмпбеллы со своей дочерью Хилари прогуливались в тот день и собирались ехать домой в Белфаст, когда взорвалась бомба (они находились за машиной в тот момент). |
Did we understand you clearly that the use of the atomic bomb is under active consideration? |
Можно ли представить такую ситуацию, чтобы иракская атомная бомба была обращена против нас? |
One bomb weighing 250 kilograms was released, and it dug a crater 4 metres deep and 7 metres wide; |
Была сброшена одна бомба весом 250 кг, в результате разрыва которой образовалась воронка глубиной 4 метра и шириной 7 метров; |
The campaign included the assassination of the Minister of Justice of Colombia, the use of the Movimiento 19 de Abril to attack the Palace of Justice and to destroy records of drug traffickers, a bomb explosion on an airliner and a variety of other incidents. |
В ходе этой кампании был убит министр юстиции Колумбии, задействованы члены "Движения 19 апреля" для нападения на Дворец правосудия и уничтожения досье на наркоторговцев, взорвана бомба на борту авиалайнера и совершен ряд других актов. |
13 December 2009: A roadside bomb targeted the vehicle of Puntland Vice-President General Abdisamad Ali Shire at Laag village, some 30 km south of Boosaaso. |
13 декабря 2009 года: на дороге у населенного пункта Лаг, что примерно в 30 км к югу от Босасо, когда по ней проезжал автомобиль вице-президента Пунтленда генерала Абдисамада Али Шира, взорвалась бомба; |
4 December 1993 - At 1630 CET, a MIG-29 fixed-wing aircraft dropped one cassette bomb and employed automatic machine-gun fire against positions of Bosnian Government forces in the area of Krusevo (Olovo); |
4 декабря 1993 года - В 16 ч. 30 м. по ЦЕВ с самолета Миг-29 на позиции боснийских правительственных сил в районе Крусево (Олово) была сброшена одна кассетная бомба, кроме того, они подверглись обстрелу из пулемета; |
The authorities are aware that you want to get home, but the bomb has to be treated as live until proven otherwise! |
Власти знают, что вы хотите попасть домой, но необходимо убедиться, что бомба больше не опасна! |
If you do a large scale expansion of nuclear energy across the world, and as a result there was just one nuclear bomb created that was used to destroy a city such as Mumbai or some other big city, megacity, |
Пусть в результате крупномасштабного развития ядерной энергетики по всему миру была бы создана всего лишь одна ядерная бомба, посредством которой был уничтожен один город, скажем, Мумбай или другой мегалополис. |
Clark? police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse. according to wire services, a funeral date has yet to be set. although no witnesses have come forward, |
Полиция сообщает, что машина Лэнг взорвалась позади кафетерия, и что причиной могла быть заложенная в машине бомба. по словам информагентств, день похорон еще не назначен. |
It's a clever weapon because radar wouldn't detect it because only the little bits of metal in the bomb would be even... |
Это хитрое оружие, радаром такое не засечь. Отсвечивать будет только небольшая бомба, |
If Knowles did try to blow up Vanowen S.C., he would have used nitrates, and if he'd used nitrates, the bomb would have filled the air with an odor as pungent as it is distinctive, the same odor that you're smelling right now. |
Если бы Ноулз пытался взорвать Вановен, он бы использовал нитраты, а если бы он использовал нитраты, бомба бы наполнила воздух в офисе ароматами как едкими, так и легкоузнаваемыми, такими, которые Вы обоняете сейчас. |
As soon as they were certain, that the bomb was in borough 13, they called you, so you could activate it, you get me? |
И как только они получили уверенность в том, что бомба находится внутри района 13 и никуда не денется, они призвали свою лучшую сторожевую собаку привести её в действие! |
Now, I didn't know if this was a good or bad thing, but then came the response: "Too bad it wasn't a real bomb." |
Я не знала, хорошо это или плохо, пока мне не ответили: «Жаль, что это была ненастоящая бомба». |
As the President of the General Assembly (in the closing of the forty-third session of the Assembly) pointed out in 1989, in this interdependent world there can be no tranquil first-class passenger if in economy class there is a bomb. |
По словам Председателя Генеральной Ассамблеи (при закрытии сорок третьей сессии Генеральной Ассамблеи в 1989 году), в этом взаимозависимом мире... пассажиры "первого класса" не могут чувствовать себя спокойно, когда в "трюме" найдена бомба. |
The lobby looked as if a bomb had exploded there... huge explosion, now raining debris there's been a huge explosion huge explosion that we all heard and felt. |
Многочисленные доказательства говорят нам, что один из его охранников передал ему в последний момент, когда тот заходил в самолёт, магнитофон, маленький магнитофон, в котором была бомба. |
Bomb's all yours, Bartowski. |
Бомба твоя, Бартовски. |