Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
My heart stop, bomb start. Мое сердце останавливается, бомба запускается.
Is there a German bomb, Dr. Isaacs? Существует немецкая бомба, доктор Айзекс?
However, the bomb sent to Sledge's ship caused the asteroids he rounded up to bombard the Earth, leading to the extinction of the dinosaurs. Тем не менее, бомба, отправленная на корабль Слэджа, вызвала дождь астероидов, которые он собрал, чтобы бомбардировать Землю, что привело к вымиранию динозавров.
It matches a dirty bomb. Это же "грязная бомба".
The pump must bomb, Excellency? Какая бомба, ваше превосходительство?
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
The bomb would have been a lot more effective there. Там взрыв дал бы гораздо больший эффект.
If this thing that you painted, this bomb, is true, we're all dead. Если то, что ты нарисовал, этот взрыв, правда, значит мы все умрём.
Isn't that near that Wall Street bomb site? Это совсем рядом с местом на Уолл-стрит, где был взрыв.
In March 1988 a British military operation against members of the Provisional IRA (PIRA) planning a car bomb attack in Gibraltar ended in controversy when the Special Air Service shot and killed all three PIRA members. В марте 1988 года военные провели в городе операцию против Временной Ирландской республиканской армии (PIRA), готовившей взрыв в Гибралтаре, в результате которой было убито три члена PIRA.
In 1984, in India, LTTE exploded a bomb at Meenambakkam airport in Madras, killing 30 persons. В 1984 году они произвели взрыв в аэропорту Менамбаккам в Мадрасе, Индия, в результате которого погибли 30 человек.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
He's out there to bomb, destroy all lines. Ему надо бомбить, делать поезда.
Or... shoot me, and no one will tell the bombers not to bomb your factory. Или... застрелите меня, и никто не сообщит бомбардировщикам, что Вашу фабрику не нужно бомбить.
To bomb London in their name. Другими словами, бомбить Лондон.
Can we bomb Russian territory? Будем бомбить российскую территорию?
It allowed you to bomb only those things that you absolutely needed and wanted to bomb. Он позволял бомбить только те объекты, которые бомбить было совершенно необходимо.
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed near an abandoned house, between a wall and a car. Взрывное устройство было установлено возле заброшенного дома между стеной и автомашиной.
The car was parked in front of a friend's house and the bomb was placed under the driver's seat. Она была запаркована у дома одного из ее друзей, а взрывное устройство было установлено под водительским сиденьем.
In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat. В случае г-жи Чидиак взрывное устройство было установлено под шасси автомашины: его с помощью магнитов прикрепили непосредственно под водительским сиденьем.
The bomb is believed to have weighed approximately 6 kg, and was made of RDX, the approximate equivalent of 10 kg of TNT. Следует полагать, что взрывное устройство было начинено гексогеном весом приблизительно 6 кг, что примерно соответствует 10 кг тринитротолуола.
It has been reported that on 6 February 1995, a bomb, disguised as an aerosol can, wounded a 29-year-old municipal garbage worker of Croat origin in Stinatz, which is mainly populated by Austrians of Coatian descent. Сообщается, что 6 февраля 1995 года взрывное устройство, замаскированное под аэрозольный баллон, ранило 29-летнего муниципального служащего-мусорщика хорватского происхождения в городе Стинатц, население которого в основном составляют австрийцы хорватского происхождения.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
Now we know why Ward tried to bomb that conference - Теперь мы знаем, зачем Вард пытался взорвать ту конференцию...
They cannot explode that bomb, you're a human being! Они не могут взорвать такую бомбу, вы ведь человек!
Does he have the capability of setting off the bomb on that tug boat? У него есть возможность взорвать бомбу на этом судне?
Members then threatened to explode a second bomb in the airport, forcing police to shut down air traffic while they searched for the bomb. Затем были угрозы взорвать вторую бомбу в аэропорту, что вынудило полицию закрыть аэропорт.
A desperate Rocco decides to detonate the bomb to follow his mother, but Frank manages to catapult Rocco and the bomb offstage into the catwalks above. Отчаянный Рокко решает взорвать бомбу, чтобы проследовать за матерью, но Фрэнку удаётся катапультировать Рокко и бомбу из зала награждения прямо в частный вертолёт Папшмира с бомбой, уничтожившей вертолёт и их самих.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
We only need permission to visit the bomb site. Нам нужно только разрешение посетить место бомбардировки.
Between September and December 1960, there were more than 50 violations of Cuban airspace in the province of Havana alone, many of them designed to distribute counter-revolutionary propaganda or bomb strategic targets in the capital. С сентября по декабрь 1960 года только в провинции Гавана было совершено более 50 нарушений воздушного пространства, во многих случаях с целью распространения контрреволюционной пропагандистской литературы и бомбардировки стратегических целей в столице.
The aggressor countries spared no effort to bomb and destroy schools, kindergartens and education services, and 676 day-care and educational institutions were attacked, including 28 schools that were completely destroyed. Страны-агрессоры не пожалели усилий для бомбардировки и уничтожения школ, детских садов и учебных центров: были нанесены удары по 676 центрам по уходу за детьми в дневное время и учебным заведениям, включая 28 школ, которые были разрушены полностью.
Secondary effects described by villagers included respiratory problems immediately following the bombing and illness resulting from villagers using the metal bomb fragments to construct eating utensils. Вторичными последствиями бомбардировки, по словам жителей деревни, были нарушение дыхания сразу же после взрывов бомб и проблемы со здоровьем, вызванные тем, что жители деревни использовали куски металла из разорвавшихся бомб для изготовления кухонной утвари.
The sixty-seventh anniversary of the bombing of Hiroshima, on 6 August 2012, was marked by the launch of a new website (), which makes available new testimonies of atomic bomb survivors living in the Americas. запуск 6 августа 2012 года в ознаменование шестьдесят седьмой годовщины бомбардировки Хиросимы нового веб-сайта (), на котором размещены новые воспоминания тех, кто выжил в атомной бомбардировке и проживает в странах Северной и Южной Америки.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
He was tragically killed, murdered, by a terrorist car bomb. Он был трагически убит, убит заложенной террористами в машине взрывчаткой.
Right. Well, normally, a car bomb is placed inside the engine compartment or underneath. Ну, нормально, начиненный взрывчаткой автомобиль помещается внутри двигателя отсека или под ним.
Sometime in between, somebody put a bomb on him. Где-то в этом промежутке на него надели жилет со взрывчаткой.
On 7 January 2016, ISIL carried out a truck bomb attack against a police training center in Zliten, killing at least 60 and wounded around 200. 7 января 2016, ИГ осуществили теракт с грузовиком начинённым взрывчаткой против полицейского учебного центра в Злитене, погибли 60 человек и ранены 200 человек.
The latter was an explosives expert who, according to the source, on 29 August 1992 was engaged in making a bomb in order to assassinate a candidate in the legislative elections when an explosives- handling error cost him his life. Капитан являлся специалистом по взрывчатым веществам и, согласно источнику, 29 августа 1992 года при изготовлении бомбы для покушения на одного из кандидатов на парламентских выборах погиб из-за неосторожного обращения со взрывчаткой.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
No, I'm calling because people want you to bomb Denmark. Нет, я звоню потому, что люди просят тебя разбомбить Данию.
We need to bomb the hell out of this place. Мы должны разбомбить к чертям это место.
Russians could bomb it. Русские могли бы его разбомбить.
A recent political cartoon showed British bombers taking off on a mission, with one pilot saying to the others, "It seems a long way to go to bomb a few young men from South London." Недавний политический мультфильм показал взлет британских бомбардировщиков, где один пилот говорит другому: «Похоже, что это и впрямь далеко лететь, чтобы разбомбить несколько парней из Южного Лондона».
He was also accused of having threatened to bomb the Aswan Dam. Его также обвиняют в том, что он выступал с угрозами разбомбить Асуанскую плотину.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
There was that package bomb, killed a chemical engineer and a research assistant about seven years ago. Из-за взрывного устройства семь лет назад погибли химик-технолог и научный ассистент.
The cause of the disaster was a bomb placed in the luggage hold of the carrier. Причиной катастрофы явилось срабатывание взрывного устройства, заложенного в грузовом отсеке авиалайнера.
A "dirty bomb" scenario, in which radioactive material is dispersed by a conventional explosive, can be included as part of this option. Сюда входит, в частности, применение «грязной бомбы», когда происходит дисперсия радиоактивных материалов с помощью обычного взрывного устройства.
The authorities had had grounds for believing that another bomb was hidden somewhere, and that was why Mr. Kafishah had been questioned and why it had been so essential to obtain the information the authorities had needed. У властей имелись основания подозревать наличие еще одного спрятанного в неизвестном месте взрывного устройства; вот почему г-н Кафишах подвергался допросам и вот почему властям было столь важно получить от него необходимую информацию.
Sixteen civilians were killed in a bomb explosion which state media attributed to an armed group. Шестнадцать мирных граждан погибли в результате срабатывания взрывного устройства, заложенного, по сообщениям государственных СМИ, одной из вооружённых группировок.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
The church building suffered as a result and in the bell tower there is still a disarmed bomb. Здание церкви также пострадало от боевых действий: так, в колокольне до сих пор находится обезвреженная авиабомба.
Although one air bomb hit it, breaking the water-cooling system. Хотя одна авиабомба всё-таки сюда попала, нарушив систему водоохлаждения.
Thus, under the supervision of Professor N. I. Gelperin was created the most powerful bomb in World War II - FAB-5000NG that terrified Hitlerites. Так, под руководством профессора Н. И. Гельперина была создана самая мощная советская авиабомба времён Второй мировой войны - ФАБ-5000НГ.
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., an aerial cluster bomb hit the League of Prizren memorial building near the Town Hall. 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. кассетная авиабомба попала в мемориальное здание Призренской лиги вблизи мэрии.
In the case of the UNRWA Bureij Health Centre, the Board found that the undisputed cause was an aerial bomb dropped by the IDF on a building opposite the Centre. В случае медицинского центра БАПОР в Бурейдже Комиссия установила, что бесспорной причиной явилась авиабомба, сброшенная Армией обороны Израиля на здание, расположенное напротив центра.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
This is definitely designed to be a roadside bomb. Из этого определенно должна была получиться придорожная мина.
It's a Japanese land bomb type 80. Это японская наземная мина типа 80.
Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo. Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина.
The bomb we just found, the UXO, it may not be telling you what you think it is. Неразорвавшаяся мина, которую мы нашли, возможно не то, чем кажется.
They're having to take these civil engineers into the city, and a roadside bomb hits one of the humvees and catches on fire. Они должны были сопровождать гражданских инженеров в город, и вдруг, под одним из армейских хаммеров, подорвалась придорожная мина, и он загорелся.
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Some 500 schools were damaged as a result of the earthquake in 1988 and a further 59 school buildings in the border area with Azerbaijan have suffered bomb damage. В результате землетрясения 1988 года было повреждено около 500 школ, и еще 59 зданий школ, находящихся в пограничной с Азербайджаном территорией, пострадало от бомбардировок.
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок.
Afghanistan after you bomb it looks pretty much the same as Afghanistan before it gets bombed, but that's not our problem right now. Афганистан после наших бомбардировок мало чем отличается от Афганистана до них, но сейчас наша проблема не в этом.
The areas of alleged bombings are all notable for similarities between the craters and blast damage found, bomb design and the witness statements. В районах предполагаемых бомбардировок отмечается много общего - форма воронок от взрывов бомб, ущерб, нанесенный взрывами, показания свидетелей и тип бомб.
In 1944, the Library lost some 16,000 volumes to bomb damage, and in 1970 its few incunabula were sold. В 1944 году в результате бомбардировок библиотека потеряла порядка 16000 томов, а в 1970 году продала имевшееся у неё незначительное количество инкунабул.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
From November 1944 to June 1945 they trained continually for the first atomic bomb drop, which occurred 6 August 1945. С ноября 1944 по июнь 1945 года постоянно велась подготовка к первой атомной бомбардировке, которая состоялась 6 августа 1945.
Participants were invited to hear the living testimonies of atomic bomb survivors, called hibakusha, and to respond to their stories in verse. Участникам конкурса было предложено выслушать рассказы тех, кто выжил в атомной бомбардировке (их называют «хибакуса»), и прочесть в ответ на их выступления свои стихотворения.
After various remedial attempts had failed, the British Government decided to bomb the ship to burn the remaining oil. После неудачи различных попыток исправить положение британское правительство решило подвергнуть судно бомбардировке, с тем чтобы сжечь оставшуюся нефть.
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006 Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
In response to the comment about the bombing of a hospital, he said that it was impossible to control or investigate everything that happened during a war, but it was certainly not government policy to attack civilians or bomb hospitals. Отвечая на вопрос о бомбардировке больницы, он говорит, что контролировать или расследовать какие бы то ни было действия, предпринимаемые в условиях войны, не представляется возможным, однако в своей политике правительство, конечно, не преследует цель нападать на гражданских лиц или бомбить больницы.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
In the case of Mr. Tueni, the car bomb was parked in an ascending curved road. В случае г-на Туэни заминированный автомобиль был запаркован на дугообразной дороге, идущей вниз.
After a military bomb-disposal officer reported that Savage's car should be treated as a suspected bomb, the police handed over control of the operation to the SAS. После того как военный сапёр сообщил, что автомобиль Сэвиджа следует рассматривать как заминированный, полицейские передали руководство операцией SAS.
Particularly notable was the continued increase in the scale of explosive devices, including the discovery on 14 October of the largest potential truck bomb yet found in Afghanistan, carrying 27 tons of explosives and 68 anti-tank mines. Стоит особо отметить продолжавшееся увеличение мощности взрывных устройств: так, 14 октября был обнаружен беспрецедентный (в смысле потенциальной взрывной силы) для Афганистана заминированный грузовик, начиненный 27 тоннами взрывчатки и 68 противотанковыми минами.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
He discovered that the car bomb was indeed meant for Trudy and was built by a man named Warrick Tennyson (Frank Collison), who was hired by a six-fingered man named Frank Nunn (Courtney Gains). Ему удалось узнать, что заминированный автомобиль был предназначен для Труди, и всё было сделано человеком по имени Уоррик Теннисон (Фрэнк Коллисон), который был нанят шестипалым человеком по имени Фрэнк Нанн (Кортни Ганс).
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Batista won the match after a Batista Bomb. Батиста удержал Кочмана после Batista Bomb и выиграл матч.
The grenade, hand, anti-tank No. 74, commonly known as the S.T. grenade or sticky bomb, was a British hand grenade designed and produced during the Second World War. Липкая бомба (англ. Sticky Bomb, известна как граната ST, Anti-Tank Nº 74) - британская ручная граната, разрабатывавшаяся и производимая во время Второй мировой войны.
On March 5, 2008, Gerstmann revealed that along with his previous co-worker Ryan Davis, he would be starting a brand new gaming site named Giant Bomb, which launched on July 21, 2008. 5 марта 2008 года Герстманн сообщил, что вместе с Райаном Дэвисом запускает совершенно новый игровой сайт под названием Giant Bomb, который начнёт работать с 21 июля.
Giant Bomb, launched in July 2008, is a video gaming website which is the current home of Gerstmann and other game journalists, including Brad Shoemaker, Vinny Caravella, and formerly Ryan Davis (all former GameSpot staff). Giant Bomb, запущенный в июле 2008 года, является игровым порталом, а также текущим доменом Герстманна и других обозревающих видеоигры журналистов, включая Брэда Шумейкера, Винни Каравеллу и некогда Райана Дэвиса (все бывшие сотрудники GameSpot).
A special Japanese version of the remastered edition was released on March 5, 2008, which includes a demo version of "Bomb This Track", the completed version of which can be found on If. 5 марта 2008 года вышло японское издание на котором можно найти демо-версию песни «Bomb This Track», которая появится в полном варианте в If.
Больше примеров...