Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
Okay, fine, there's a bomb on flight 514. Да, хорошо, на рейсе 514 находится бомба.
I know where the next bomb is going off. Я знаю, где взорвётся следующая бомба.
And what do you do when a bomb like that gets dropped on your life, you know? А что ты делаешь, когда такая бомба обрушивается на твою жизнь?
It's all right.I... don't ask me how I know, but this is a bomb. Всё в порядке, я... не спрашивайте, но я знаю... там бомба.
Bombs will also have a maximum number of strikes resulting from errors made during defusing (also speeding the timer), and if that maximum is reached, the bomb will also go off. У бомб также есть максимальное количество допустимых ошибок, и, если этот максимум будет превышен, бомба также взорвётся.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
The use of a nuclear bomb would have devastating effects. Любой ядерный взрыв имел бы пагубные последствия.
On 13 April, it was reported that a car bomb had exploded the previous day in Ramallah, without causing any injuries. 13 апреля поступило сообщение о том, что в Рамаллахе накануне произошел взрыв машины, начиненной взрывчаткой, при этом никто не пострадал.
Mr. Lantini, we believe the explosion was intentional, a bomb. Мистер Лантини, мы считаем, что взрыв был не случайностью.
The bomb at Jakarta's Marriot Hotel on 05 August 2003 reinforced the fact that a perceived threat can indeed turn out to be a very real threat. Взрыв в гостинице «Мэрриот» в Джакарте 5 августа 2003 года усилил убежденность в том, что видимая угроза действительно может превратиться в весьма реальную угрозу.
There were also incidents of criminal nature, including, most significantly, a bomb explosion in a restaurant in Pristina that killed two people and injured 11 others. Были отмечены также инциденты уголовно-криминального характера, включая, прежде всего, взрыв бомбы в одном из ресторанов в Приштине, в результате чего два человека погибли и еще 11 человек были ранены.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
Some of its planes were ordered to bomb rebel positions. Некоторым самолётам на авиабазе было приказано бомбить позиции повстанцев.
He's afraid we're going to bomb his village tonight. Он напуган, думает мы собираемся бомбить его деревню.
During these peace negotiations, Russian aviation continued to bomb villages in the Gori and Kaspi regions. Во время этих мирных переговоров российская авиация продолжала бомбить села в Горийском и Каспском районах.
You made a deal to bomb our own base? Вы договорились бомбить нашу базу?
They believe not only that it is all right to kill soldiers and bomb munitions depots in times of war, but that inflicting "collateral damage" on non-combatants it is sometimes unavoidable - and morally permissible. Они не только считают, что нет ничего плохого в том, чтобы убивать солдат и бомбить склады с боеприпасами во время войны, но и что причинение «сопутствующего вреда» гражданскому населению иногда бывает неизбежным и морально допустимым.
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed near an abandoned house, between a wall and a car. Взрывное устройство было установлено возле заброшенного дома между стеной и автомашиной.
A second bomb was discovered on a bench near which the bus had stopped. Второе взрывное устройство было обнаружено на скамейке, около которой остановился автобус.
He wrote that the 40-pound (18 kg) bomb was made in Ballinamore, County Leitrim, and brought to Enniskillen by up to thirty IRA volunteers, moving in relay teams to avoid security patrols. По его данным, взрывное устройство мощностью 16 кг было собрано в ирландском городе Баллинамор (графство Литрим) и перевезено в Эннискиллен силами 30 волонтёров, которые двигались в «эстафетных командах», чтобы не попасться пограничникам; на это ушло 24 часа.
It has been reported that on 6 February 1995, a bomb, disguised as an aerosol can, wounded a 29-year-old municipal garbage worker of Croat origin in Stinatz, which is mainly populated by Austrians of Coatian descent. Сообщается, что 6 февраля 1995 года взрывное устройство, замаскированное под аэрозольный баллон, ранило 29-летнего муниципального служащего-мусорщика хорватского происхождения в городе Стинатц, население которого в основном составляют австрийцы хорватского происхождения.
police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse. Полиция заявляет, что автомобиль миссис Лэнг взорвался после того, как она повернула ключ... Взрывное устройство было установлено в ее машине, припаркованной около кафе.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
There's only one place someone could detonate this bomb and not kill themselves in the process. Есть только одно место, откуда можно взорвать бомбу и не убить самого себя в процессе.
He tried to blow up a federal building with a fertilizer bomb. Он пытался взорвать федеральное здание самодельной бомбой.
I thought you might want to bring your folks out here... and have them shoot off a bomb. Я подумал, может ты захочешь приехать сюда с семьей дать им взорвать бомбу.
Desmond questions Daniel as to whether he intends to set off a nuclear bomb, to which Daniel replies he believes he already has. Десмонд спросил Дэниела, когда он собирается взорвать бомбу, на что тот ответил, что уже это сделал.
A desperate Rocco decides to detonate the bomb to follow his mother, but Frank manages to catapult Rocco and the bomb offstage into the catwalks above. Отчаянный Рокко решает взорвать бомбу, чтобы проследовать за матерью, но Фрэнку удаётся катапультировать Рокко и бомбу из зала награждения прямо в частный вертолёт Папшмира с бомбой, уничтожившей вертолёт и их самих.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
They bomb us nearly every night. Почти каждую ночь бомбардировки.
We're using them very effectively in this war in Vietnam to dive bomb the VietCong in these jungles beyond Danang here. Мы очень эффективно использовали их на войне во Вьетнаме для бомбардировки Вьетконга в джунглях возле Дананга.
(e) In July 2005, he appeared on the programme "Entrevista Ventana Semanal" on Channel 22 on Mexican television marking the 60th anniversary of the dropping of the atomic bomb on Hiroshima. е) В июле 2005 года Генеральный секретарь принял участие в программе «Еженедельное интервью» канала 22 мексиканского телевидения, посвященной шестидесятой годовщине атомной бомбардировки Хиросимы.
Next to the museum is the Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims, built in 2003. Рядом с музеем находится Мемориальный зал памяти жертв атомной бомбардировки Нагасаки.
In 2010, Mexico welcomed a delegation from the hibakusha project being carried out by Peace Boat, which included a group of 10 atomic bomb survivors from Hiroshima and Nagasaki. В 2010 году Мексика приветствовала доставленную «Кораблем мира» делегацию участников проекта «хибакуся» в составе 10 жителей Хиросимы и Нагасаки, переживших атомные бомбардировки.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
On 24 July, it was also reported that the ISIL leadership in Al-Shaddadi had abandoned a plan to rescue the besieged ISIL forces in Al-Hasakah city, after two vehicle bomb attacks were stopped by the YPG at Al-Dawudiyah and Al-Salaliah. 24 июля поступило сообщение о том, что руководство ИГИЛ в Аль-Шаддади отказались от претворения в жизнь плана по оказанию поддержки осаждённым в Эль-Хасаке боевикам после того, как два начинённых взрывчаткой грузовика были остановлены и обезврежены YPG в Эль-Давудия и Эль-Салахия.
Whoever buys a personal dose of illicit drugs helps to set off a car bomb in Colombia and to destroy four trees from our Amazon rainforest. Каждая купленная доза незаконных наркотиков помогает тем, кто взрывает в Колумбии начиненные взрывчаткой автомобили, а также означает четыре вырубленных дерева в нашем тропическом лесу Амазонки.
A short while later, the police officers informed the two women that Sugeenthan Thamotharampillai had jumped off the balcony and committed suicide, and that they had recovered a suicide bomb jacket from his room. Через некоторое время сотрудники полиции сообщили этим двум женщинам, что г-н Сугинтан Тамотарампиллай покончил с собой, выпрыгнув с балкона, и что в его комнате они обнаружили куртку смертника со взрывчаткой.
One attack was carried out with a car bomb, two with barrel bombs, one with barrel bombs and rockets, and one with rockets. Одно нападение было совершено путем подрыва автомобиля, начиненного взрывчаткой, два нападения были совершены с применением бочковых бомб, одно нападение - с применением бочковых бомб и ракет и одно нападение - с применением ракеты.
On 22 March, a bomb was detonated in a commercial complex in Jounieh, killing three people and wounding seven. 19 марта в Бейруте был взорван автомобиль, начиненный взрывчаткой, в результате чего шесть человек получили ранения.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
It was Clark's decision to bomb civilian targets that prompted our decision to secede from the Alliance. Это было решение Кларка разбомбить гражданские цели, которые поддержали наше решение выйти из Альянса.
Guess they finally decided to bomb us. Похоже, они решили нас всех разбомбить...
A recent political cartoon showed British bombers taking off on a mission, with one pilot saying to the others, "It seems a long way to go to bomb a few young men from South London." Недавний политический мультфильм показал взлет британских бомбардировщиков, где один пилот говорит другому: «Похоже, что это и впрямь далеко лететь, чтобы разбомбить несколько парней из Южного Лондона».
Economy class morality is, we want to bomb you back to the Stone Age. Мораль эконом-класса - это когда мы хотим разбомбить, стереть вас с лица земли.
He was also accused of having threatened to bomb the Aswan Dam. Его также обвиняют в том, что он выступал с угрозами разбомбить Асуанскую плотину.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
On 13 February 2004, Zelimkhan Yandarbiyev, who served as acting president of the breakaway Chechen Republic of Ichkeria between 1996 and 1997, was killed when a bomb ripped through his SUV in the Qatari capital, Doha. 13 февраля 2004 Яндарбиев, который был президентом республики Ичкерия с 1996 по 1997 год, убит с помощью взрывного устройства под своим внедорожником в Дохе, Катаре.
In December 1973 he was badly injured in a premature bomb explosion, arrested, and spent five years in the Maze Prison. В декабре 1973 года он пострадал в результате преждевременного срабатывания взрывного устройства, после чего был арестован и отправлен в тюрьму Мэйз на 5 лет.
Bosch, who had earlier been convicted in the United States of a bomb attack on a Polish freighter bound for Cuba, had advocated the violent overthrow of Castro. Ранее Бош был осужден в Соединенных Штатах за установку взрывного устройства на польском грузовом судне, следовавшем на Кубу, и выступал за насильственное свержение Кастро.
The second blast occurred at about 0130 hours, from a bomb placed outside the wall fence of a block of flats at the junction of Bwinjimfumu and Great East roads. Второй взрыв прогремел примерно в 01 ч. 30 м. ночи в результате детонирования взрывного устройства, установленного за оградой многоквартирного дома на пересечении дороги Бвинджимфуму и Большой восточной дороги.
On 5 February 1995, four Romani were killed in Oberwart with a pipe bomb improvised explosive device which was attached to a sign that read "Roma zurück nach Indien" ("Romani back to India"). Пятого февраля 1995 года четверо цыган погибло от взрывного устройства, приделанного к транспаранту «Цыгане валите назад в Индию».
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
Thus, under the supervision of Professor N. I. Gelperin was created the most powerful bomb in World War II - FAB-5000NG that terrified Hitlerites. Так, под руководством профессора Н. И. Гельперина была создана самая мощная советская авиабомба времён Второй мировой войны - ФАБ-5000НГ.
A total of 1,882 unexploded devices, including a 500 kilogram aircraft bomb, 2 missiles, 181 bomblets, 130 rockets, 637 artillery and mortar rounds and 931 other devices, were destroyed. Было уничтожено в общей сложности 1882 неразорвавшихся боеприпаса, в том числе одна 500-килограммовая авиабомба, 2 снаряда, 181 бомба малого калибра, 130 ракет, 637 артиллерийских и минометных снарядов и 931 устройство другого типа.
In the case of the UNRWA Bureij Health Centre, the Board found that the undisputed cause was an aerial bomb dropped by the IDF on a building opposite the Centre. В случае медицинского центра БАПОР в Бурейдже Комиссия установила, что бесспорной причиной явилась авиабомба, сброшенная Армией обороны Израиля на здание, расположенное напротив центра.
This is a much lower explosive content than any conventional air-delivered weapons system known to be in the possession of the Sudanese air force; for example, the OFAB-100 aircraft bomb has an explosive content of 43.5 kg. Это гораздо меньше, чем заряд любой системы доставки по воздуху обычного оружия, которым, по имеющимся данным, располагают суданские военно-воздушные силы; например, авиабомба ОФАБ100 имеет заряд взрывчатого вещества массой 43,5 кг.
The chocolate orange could have landed like the bouncing bomb... did in the war. Шоколаднй апельсин мог бы приземлиться как прыгающие бомбы... глубинная авиабомба приземлялись в войну.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
This is definitely designed to be a roadside bomb. Из этого определенно должна была получиться придорожная мина.
What if this bomb wasn't meant to explode? Что, если эта мина и не должна была взорваться?
The bomb that took down General Youssef's plane was magnetic. Мина, взорвавшая самолет генерала Юссефа была магнитной.
You figured it was a bomb then, Hank. Была мина, Хэнк?
East of the berm: 6,712 unexploded ordnance, 1 anti-tank mine, 1 anti-personnel mine, 7,844 cluster bomb units and 1,506 anti-personnel mines in stockpile К востоку от песчаного вала: 6712 неразорвавшихся боеприпасов, 1 противотанковая мина, 1 противопехотная мина, 7844 кассетных бомб и 1506 противопехотных мин, хранившихся на складах
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Japan co-organized seminars on the sidelines of the Preparatory Committees in 2008 and 2009, with the participation of non-governmental organizations and citizens including Hibakusha (atomic bomb victims) from Hiroshima and Nagasaki. В 2008 и 2009 годах Япония была одним из организаторов проводившихся в ходе работы Подготовительного комитета семинаров с участием неправительственных организаций и граждан, включая «хибакуша» (жертв атомных бомбардировок) из Хиросимы и Нагасаки.
At the same time, these countries prevented the Security Council from applying the same Chapter to a major power that sent hundreds of its war planes to attack our country and bomb our cities while their residents lay sleeping in their beds? В то же время эти страны не позволили Совету Безопасности применить ту же главу к деятельности крупной державы, которая направляет сотни своих военных самолетов для нападения на нашу страну, для бомбардировок наших городов, в то время как их жители мирно спят.
The damage caused by the atomic bomb was horrendous Последствия атомных бомбардировок были ужасными
In one of the bombings of Sofia, a bomb fell near him and he lost almost all his hearing. Во время одной из бомбардировок Софии от разорвавшейся рядом бомбы почти полностью потерял слух.
Due to its smaller bomb load, the lighter Do 17 was used less than the He 111 and Ju 88 for this purpose. Позднее все три типа использовались во время ночных бомбардировок, однако Do 17 для этих целей использовался меньше, чем He 111 и Ju 88 из-за меньшей бомбовой нагрузки.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
The Bf 110 usually used a shallow dive to bomb the target and escape at high speed. «Мессершмитт 110» обычно делал неглубокое пике при бомбардировке цели, поэтому потом он был способен уходить на высокой скорости.
However, little attempt was made to bomb Hamas strongholds in the aerial bombing or the land offensive. Однако в рамках воздушных налетов или наземного наступления были предприняты слабые усилия по бомбардировке позиций ХАМАС.
The name "Shadow Project" was taken from the tests in Hiroshima following the nuclear bomb which left impressions or "shadows", but no bodies. Название «Shadow Project» было взято из источников, повествующих об атомной бомбардировке Хиросимы, где впоследствии остались лишь «тени» от людей на стенах.
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006 Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
She and her daughter were killed by a V-1 (flying bomb) attack in June 1944, during World War II. Она и её дочь погибли при бомбардировке Фау-1 в июне 1944 года.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
Our agents found a truck bomb full of fertilizer just outside Dafoe headquarters. Наши агенты обнаружили заминированный грузовик, полный удобрения, прямо возле головного офиса Дафо.
This is a car bomb that exploded on the steps of a courthouse in Juarez. Это заминированный автомобиль, взорвавшийся на пороге суда в Хуаресе.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
Even mentions the... That's our bomb car. Это наш заминированный автомобиль.
He discovered that the car bomb was indeed meant for Trudy and was built by a man named Warrick Tennyson (Frank Collison), who was hired by a six-fingered man named Frank Nunn (Courtney Gains). Ему удалось узнать, что заминированный автомобиль был предназначен для Труди, и всё было сделано человеком по имени Уоррик Теннисон (Фрэнк Коллисон), который был нанят шестипалым человеком по имени Фрэнк Нанн (Кортни Ганс).
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Batista won the match after a Batista Bomb. Батиста удержал Кочмана после Batista Bomb и выиграл матч.
Martin and Kai mostly feuded with Japanese team the Jumping Bomb Angels (Noriyo Tateno and Itsuki Yamazaki). Мартин и Каи в основном враждовали с японской командой Jumping Bomb Angelsruen (Норийо Татеноruen и Ицуки Ямазаки).
Bomb It (2007) is a feature documentary about graffiti and street art culture. 2007 - BOMB IT - документальный фильм, повествующий о граффити и уличном искусстве на пяти континентах.
The explosive rat, also known as a rat bomb, was a weapon developed by the British Special Operations Executive in World War II for use against Germany. Взрывающаяся крыса (англ. explosive rat), она же крыса-бомба (англ. rat bomb) - оружие, разработанное британским Управлением специальных операций во время Второй мировой войны для боевых действий против Германии.
It was followed by two official sequels, the console and computer title Mighty Bomb Jack, and the arcade game Bomb Jack Twin and Bomb Jack II, which was licensed for home computers only. За игрой последовали два официальных продолжения: выпущеннае на компьютерах и приставках Mighty Bomb Jack и аркадная игра Bomb Jack Twin.
Больше примеров...