Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
(Man) The bomb I exploded was in a parking garage. Бомба, которую я взорвал, была на парковке.
None of us could have known that the first bomb had been dropped. Мы не могли знать, что упала первая бомба.
You can't intentionally leave a bag that looks and sounds like a bomb in a public place. Нельзя преднамеренно оставлять сумку, которая выглядит и звучит, как бомба, в общественном мысле.
At the end of World War II, English writer George Orwell used cold war, as a general term, in his essay "You and the Atomic Bomb", published 19 October 1945 in the British newspaper Tribune. Выражение «холодная война» впервые употребил писатель Джордж Оруэлл 19 октября 1945 года, в статье «Ты и атомная бомба» в британском еженедельнике «Трибьюн».
In all probability, a bomb. По всей видимости, бомба.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
The timing, of the Roodeport bomb isn't coincidental. Взрыв последней бомбы был не случайным.
And you think this ex-employee is behind the bomb? Думаешь, этот уволенный и устроил тот взрыв?
Nevertheless, there were several serious incidents over the reporting period, including a car bomb explosion in Mostar and an explosion which destroyed a mosque in Tomislavgrad. Тем не менее за отчетный период имело место несколько серьезных инцидентов, включая взрыв заложенной в автомашину бомбы в Мостаре и взрыв, разрушивший мечеть в Томиславграде.
A bomb explodes in a night club at an Umlazi hotel and 30 children are injured. Тогда же произошёл взрыв в одной из гостиниц Сливена, были ранены 23 человека.
Okay, Danny, you can't just walk into a bomb scene, poke a few things around, stick a finger in the air and say with any degree of certainty that this is a high-velocity, peroxide-based explosive moving at 17,500 feet per second. Так, Дэнни, ты не можешь просто войти на место взрыва, потыкать на пару вещей, поводить пальцем в воздухе и сказать с некой степенью уверенности, что это высокоскоростной взрыв на основе перекиси, движущийся на 5 км в секунду.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
It has also made infinitely worse the plight of the residents of Kosovo, on whose behalf it decided to bomb other Yugoslavs. К тому же они неизмеримо ухудшили участь жителей Косово, во имя которых было принято решение бомбить остальных югославов.
To bomb London in their name. Другими словами, бомбить Лондон.
You intend to bomb the enemy. Вы намерены бомбить противника.
We're going to have to bomb it. У нас будет бомбить его.
By four o'clock, after suffering a heart attack induced by Göring's threat to bomb the capital, Hácha contacted Prague, effectively "signing Czechoslovakia away" to Germany. К четырём часам, после перенесённого сердечного приступа, вызванного угрозой Геринга бомбить столицу, Гаха связался с Прагой, после чего принял немецкие условия, согласившись на оккупацию страны.
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed behind a car and near a concrete pillar. Взрывное устройство было установлено за автомобилем поблизости от бетонного столба.
In the Chidiac case, the bomb was placed under the chassis of the vehicle, attached by magnets directly under the driver's seat. В случае г-жи Чидиак взрывное устройство было установлено под шасси автомашины: его с помощью магнитов прикрепили непосредственно под водительским сиденьем.
Dovud observed the car and when the Mayor came in, accompanied by the deputy Minister of Internal Affairs, detonated the bomb. Дауд наблюдал за машиной и при появлении мэра в сопровождении заместителя министра госбезопасности привел в действие взрывное устройство.
On 20 March 2007, a United Nations convoy was attacked by use of a roadside bomb and small arms fire some 30 kilometres from Mogadishu on the road from Baidoa. 20 марта 2007 года было совершено нападение на автоколонну Организации Объединенных Наций: приблизительно в 30 километрах от Могадишо во время ее следования по дороге из Байдабо она была обстреляна из стрелкового оружия, и при этом было приведено в действие взрывное устройство, установленное на обочине дороги.
police say Lang's vehicle exploded in what was believed to be a car bomb behind a local coffeehouse. Полиция заявляет, что причиной взрыва... машины Лэнг, находящейся у местной кофейни... было взрывное устройство.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
At the time of the project's conception, newspapers were reporting a rumor that the Soviet Union was planning to detonate a hydrogen bomb on the Moon. Во время осуществления проекта газеты распространяли слухи, что СССР планировал взорвать термоядерную бомбу на Луне.
Does he have the capability of setting off the bomb on that tug boat? У него есть возможность взорвать бомбу на этом судне?
He was simply hired to bomb Castle. Его наняли взорвать Убежище.
Desmond questions Daniel as to whether he intends to set off a nuclear bomb, to which Daniel replies he believes he already has. Десмонд спросил Дэниела, когда он собирается взорвать бомбу, на что тот ответил, что уже это сделал.
The good guy's trying to set off the bomb... and the bad guy's trying to stop him. Хороший парень пытается взорвать бомбу, а плохой хочет ему помешать.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
We only need permission to visit the bomb site. Нам нужно только разрешение посетить место бомбардировки.
Nagasaki, like Hiroshima, is a city that experienced devastation from a nuclear bomb. Как и Хиросима, город Нагасаки пережил опустошительный эффект атомной бомбардировки.
Between September and December 1960, there were more than 50 violations of Cuban airspace in the province of Havana alone, many of them designed to distribute counter-revolutionary propaganda or bomb strategic targets in the capital. С сентября по декабрь 1960 года только в провинции Гавана было совершено более 50 нарушений воздушного пространства, во многих случаях с целью распространения контрреволюционной пропагандистской литературы и бомбардировки стратегических целей в столице.
World War II "Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims". Официальный сайт Мемориального зала памяти жертв атомной бомбардировки Нагасаки Nagasaki National Peace Memorial Hall for the Atomic Bomb Victims.
"Atomic Bomb Children Statue") is a monument for peace to commemorate Sadako Sasaki and the thousands of child victims of the atomic bombing of Hiroshima. 原爆の子の像) - памятник, установленный в память о девочке Садако Сасаки и тысячах детей, пострадавших во время атомной бомбардировки Хиросимы.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
There's a truck bomb on the bridge as we speak. По мосту едет фургон со взрывчаткой.
In an incident on 24 September 2012 in Anbar governorate, a car bomb detonated in front of Al-Kifah Primary School on the first day of school, killing four girls and a boy and injuring six other children. В мухафазе Анбар 24 сентября 2012 года, в день начала нового учебного года, перед начальной школой «Аль-Кифах» взорвался начиненный взрывчаткой автомобиль, в результате чего были убиты четыре девочки и один мальчик и ранено еще шесть детей.
In one incident in 2009, a car bomb targeting AMISOM killed some 20 individuals, including women and children. Во время одного инцидента в этом году в результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля, направленного против АМИСОМ, погибли порядка 20 лиц, включая женщин и детей.
There was a car bomb explosion as President Yusuf left the Parliament building on 18 September 2006 following his opening address to Parliament. Когда президент Юсуф выходил из здания парламента после выступления на открытии заседания парламента 18 сентября 2006 года, взорвался начиненный взрывчаткой автомобиль.
Suicide and vehicle bomb attacks occur at a reduced level. В течение отчетного периода уменьшилось число случаев подрыва взрывных устройств самоубийцами и подрыва автомобилей, начиненных взрывчаткой.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
It was Clark's decision to bomb civilian targets that prompted our decision to secede from the Alliance. Это было решение Кларка разбомбить гражданские цели, которые поддержали наше решение выйти из Альянса.
Guess they finally decided to bomb us. Похоже, они решили нас всех разбомбить...
They tried to bomb them out, then they tried to starve them out. Сначала их пытались разбомбить, потом морили голодом.
Russians could bomb it. Русские могли бы его разбомбить.
In my view, we ought to bomb Cuba off the face of the Earth, По мне, всю Кубу нужно разбомбить и точка.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
Killed when he detonated a bomb whose target was a bus transporting soldiers. Погиб при детонации им взрывного устройства, пытаясь уничтожить автобус с военнослужащими.
Two individuals), who were reportedly involved in planting the bomb, were killed in the incident. Во время этого инцидента были убиты два человека), которые, как предполагается, участвовали в закладке взрывного устройства.
On 13 February 2004, Zelimkhan Yandarbiyev, who served as acting president of the breakaway Chechen Republic of Ichkeria between 1996 and 1997, was killed when a bomb ripped through his SUV in the Qatari capital, Doha. 13 февраля 2004 Яндарбиев, который был президентом республики Ичкерия с 1996 по 1997 год, убит с помощью взрывного устройства под своим внедорожником в Дохе, Катаре.
The second blast occurred at about 0130 hours, from a bomb placed outside the wall fence of a block of flats at the junction of Bwinjimfumu and Great East roads. Второй взрыв прогремел примерно в 01 ч. 30 м. ночи в результате детонирования взрывного устройства, установленного за оградой многоквартирного дома на пересечении дороги Бвинджимфуму и Большой восточной дороги.
In fact, just over a month ago, on 30 December 2004, the Saudi ministry of Interior was targeted by a car bomb resulting in the death of 10 persons. Действительно, всего лишь немногим более месяца тому назад, 30 декабря 2004 года, объектом нападения стал министр внутренних дел Саудовской Аравии, которого пытались убить с помощью взрывного устройства, заложенного в автомашине; в результате этого погибло 10 человек.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
Although one air bomb hit it, breaking the water-cooling system. Хотя одна авиабомба всё-таки сюда попала, нарушив систему водоохлаждения.
Thus, under the supervision of Professor N. I. Gelperin was created the most powerful bomb in World War II - FAB-5000NG that terrified Hitlerites. Так, под руководством профессора Н. И. Гельперина была создана самая мощная советская авиабомба времён Второй мировой войны - ФАБ-5000НГ.
A total of 1,882 unexploded devices, including a 500 kilogram aircraft bomb, 2 missiles, 181 bomblets, 130 rockets, 637 artillery and mortar rounds and 931 other devices, were destroyed. Было уничтожено в общей сложности 1882 неразорвавшихся боеприпаса, в том числе одна 500-килограммовая авиабомба, 2 снаряда, 181 бомба малого калибра, 130 ракет, 637 артиллерийских и минометных снарядов и 931 устройство другого типа.
This is a much lower explosive content than any conventional air-delivered weapons system known to be in the possession of the Sudanese air force; for example, the OFAB-100 aircraft bomb has an explosive content of 43.5 kg. Это гораздо меньше, чем заряд любой системы доставки по воздуху обычного оружия, которым, по имеющимся данным, располагают суданские военно-воздушные силы; например, авиабомба ОФАБ100 имеет заряд взрывчатого вещества массой 43,5 кг.
On 15 August 1941, a bomb dropped by the Luftwaffe exploded next to the palace, and by the end of the month the city was within reach of German artillery. 15 августа 1941 года под окнами дворца разорвалась первая авиабомба, а уже в конце месяца город оказался в пределах досягаемости немецкой артиллерии.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
It's a Japanese land bomb type 80. Это японская наземная мина типа 80.
What if this bomb wasn't meant to explode? Что, если эта мина и не должна была взорваться?
The bomb that took down General Youssef's plane was magnetic. Мина, взорвавшая самолет генерала Юссефа была магнитной.
You figured it was a bomb then, Hank. Была мина, Хэнк?
East of the berm: 6,712 unexploded ordnance, 1 anti-tank mine, 1 anti-personnel mine, 7,844 cluster bomb units and 1,506 anti-personnel mines in stockpile К востоку от песчаного вала: 6712 неразорвавшихся боеприпасов, 1 противотанковая мина, 1 противопехотная мина, 7844 кассетных бомб и 1506 противопехотных мин, хранившихся на складах
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Human Rights Watch produced a map showing at least 650 new impact locations consistent with barrel bomb attacks. Правозащитная организация Human Rights Watch предоставила карту с указанием не менее 600 мест новых бомбардировок бочковыми бомбами.
Furthermore, Japan has invited disarmament and non-proliferation experts to give lectures to high school students, civic leaders and atomic bomb survivors (hibakusha). Япония приглашает также экспертов по разоружению и нераспространению читать лекции для старшеклассников, лидеров гражданского общества и жертв атомных бомбардировок (хибакуши).
The programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan as the only country to have suffered from the devastation of the atomic bomb and to gain an insight into the reality of atomic bombing. Программа пребывания включает посещение Хиросимы и Нагасаки в целях получения информации о Японии как единственной стране, пережившей опустошительное воздействие атомных бомбардировок, а также представления о реальных последствиях таких бомбардировок.
In one of the bombings of Sofia, a bomb fell near him and he lost almost all his hearing. Во время одной из бомбардировок Софии от разорвавшейся рядом бомбы почти полностью потерял слух.
Afghanistan after you bomb it looks pretty much the same as Afghanistan before it gets bombed, but that's not our problem right now. Афганистан после наших бомбардировок мало чем отличается от Афганистана до них, но сейчас наша проблема не в этом.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
On 5 June 1998, Ethiopia escalated the border war by sending its jet bombers to bomb Asmara, Eritrea's capital. 5 июня 1998 года Эфиопия активизировала боевые действия в рамках этой пограничной войны, подвергнув бомбардировке с воздуха Асмэру, столицу Эритреи.
The name "Shadow Project" was taken from the tests in Hiroshima following the nuclear bomb which left impressions or "shadows", but no bodies. Название «Shadow Project» было взято из источников, повествующих об атомной бомбардировке Хиросимы, где впоследствии остались лишь «тени» от людей на стенах.
In this connection it is again well to remember that the IMT findings are to the effect that Göring admitted that he had threatened to bomb Prague if President Hacha of Czechoslovakia did not submit." В связи с этим полезно вновь вспомнить, что, согласно материалам МВТ, Геринг признал, что угрожал подвергнуть Прагу бомбардировке, если президент Чехословакии Гаха не пойдет на уступки".
After various remedial attempts had failed, the British Government decided to bomb the ship to burn the remaining oil. После неудачи различных попыток исправить положение британское правительство решило подвергнуть судно бомбардировке, с тем чтобы сжечь оставшуюся нефть.
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006 Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
If it was a car bomb, you would be asking me to close my bridges and tunnels. Если бы это был заминированный автомобиль, вы бы попросили меня закрыть мосты и туннели.
This is a car bomb that exploded on the steps of a courthouse in Juarez. Это заминированный автомобиль, взорвавшийся на пороге суда в Хуаресе.
Particularly notable was the continued increase in the scale of explosive devices, including the discovery on 14 October of the largest potential truck bomb yet found in Afghanistan, carrying 27 tons of explosives and 68 anti-tank mines. Стоит особо отметить продолжавшееся увеличение мощности взрывных устройств: так, 14 октября был обнаружен беспрецедентный (в смысле потенциальной взрывной силы) для Афганистана заминированный грузовик, начиненный 27 тоннами взрывчатки и 68 противотанковыми минами.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
On 29 June 2007, the Metropolitan Police Service "made safe" a car bomb that had been parked in Haymarket as part of the 2007 London attempted attacks. 29 июня 2007 года полиция Лондона обезвредила заминированный автомобиль, который был припаркован на Хеймаркет.
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Batista won the match after a Batista Bomb. Батиста удержал Кочмана после Batista Bomb и выиграл матч.
Gama Bomb released their full-length album, Survival of the Fastest, through the European music label Witches Brew in early 2006. Gama Bomb выпустила свой полноформатный альбом Survival of the Fastest (продюсированный Элвином Уокером), записанный на европейском музыкальном лейбле Witches Brew в 2006 году.
Discussing "This Song Brought to You by a Falling Bomb", Rickly said he had "this feeling of wanting to escape the outside world and escape the news." Обсуждая "This Song Brought to You by a Falling Bomb" - «о чувстве желания скрыться от реальности и избегать новостей.
Irish Car Bomb - Irish stout with a mixed bomb shot of Irish cream and Irish whiskey. «Ирландская автомобильная бомба» (Irish Car Bomb) - алкогольный коктейль, состоящий из ирландского стаута, сливочного ликёра и ирландского виски.
It was followed by two official sequels, the console and computer title Mighty Bomb Jack, and the arcade game Bomb Jack Twin and Bomb Jack II, which was licensed for home computers only. За игрой последовали два официальных продолжения: выпущеннае на компьютерах и приставках Mighty Bomb Jack и аркадная игра Bomb Jack Twin.
Больше примеров...