Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
That bomb was never intended to go off. Та бомба не должна была взорваться.
There's a bomb that could detonate on impact. На борту бомба, которая может сдетонировать при посадке.
9 bomb live units (landmines), 27 anti-tank mines, 9 anti-person mines, 1 air bomb and 4 other mines Обезврежены 9 наземных мин, 27 противотанковых мин, 9 противопехотных мин, 1 авиационная бомба и 4 прочие мины
He's got a bomb! У него же бомба!
If the fat bomb fits... Если жировая бомба подходит...
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
We've all been assuming that the jam tin bomb was used to disguise the sound of the gunshots. Мы все думали, что взрыв самодельной бомбы был использован, чтобы заглушить звуки выстрелов.
Later the "Army of the Republic of Kosovo" had accepted responsibility for the bomb attack. Ранее неизвестная группировка Армия Республики Косово взяла на себя ответственность за взрыв бомбы.
Right now I'm living together with the terrorists who have the nuclear bomb Сейчас я считаюсь членом группы, которая должна устроить взрыв.
Did he say bomb? Он сказал "взрыв"?
His attempts are initially thwarted when a bomb destroys his laboratory and kills his daughter Erika. Он начинает работу, но однажды в его лаборатории происходит взрыв, и погибает его дочь Эрика.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
Some of its planes were ordered to bomb rebel positions. Некоторым самолётам на авиабазе было приказано бомбить позиции повстанцев.
Rich countries, instead of continuing to bomb African soil, should once and for all meet their modest commitments for official development aid. Богатые страны, вместо того, чтобы продолжать бомбить африканскую землю, должны, наконец, выполнить свои скромные обещания в отношении официальной помощи в целях развития.
I hear the Japanese will bomb Shanghai again the day after tomorrow. Слышал, что японцы после завтра будут опять бомбить
We want to bomb nobody, however, it is necessary to know the exact scene of the accident or the stay of the victims. Мы никого не хотим бомбить, все же, необходимо знать точное место аварии или пребывание жертв.
When you hit that nuclear-weapons plant, drop a bomb for me. Когда будете бомбить завод, сбросьте одну бомбу за меня.
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed close to a concrete pillar located near the door of the parking area. Взрывное устройство было установлено возле бетонного столба неподалеку от двери, ведущей к автомобильной стоянке.
In the cases of Ms. Chidiac and Mr. Hawi, the bombs were attached to their cars, while in the case of Mr. Kassir, it is still unclear whether the bomb was attached to the car or placed on the ground underneath the car. В случаях, касающихся г-жи Чидиак и г-на Хави, взрывные устройства были прикреплены к их автомашинам, тогда как в случае г-на Кассира до сих пор не ясно, было ли взрывное устройство прикреплено к автомашине или же установлено на земле под днищем автомобиля.
On 19 March 1994, a bomb placed in one of the carriages of a train exploded at the 20 January subway station in Baku. 19 марта 1994 года в бакинском метро на станции «20 января» в одном из вагонов было приведено в действие взрывное устройство.
In January, a bomb set off by insurgents in a Yala Province market injured at least 44 people. В январе на рынке в провинции Яла повстанцы привели в действие взрывное устройство, ранив не менее 44 человек.
In December 1998, a bomb is said to have exploded in the cathedral, injuring a worshipper. In addition, an Ahmadi was reportedly murdered by a member of an anti-Ahmadi organization. В декабре 1998 года в соборе было взорвано взрывное устройство, в результате чего один верующий получил ранения.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
Would Nadeer go so far as to bomb her own office? И для этого Надир зашла так далеко, чтобы взорвать свой офис?
Peus could detonate another bomb at any second. Пеус может взорвать след. бомбу в любую секунду.
If we detonate our bomb on a desert island, we might stop this war. Если взорвать бомбу на необитаемом острове, мы остановим эту войну.
Look, if you didn't want to go to jail, you should have thought about that before you detonated that bomb. Если ты не хочешь в тюрьму, об этом надо было думать до того как взорвать бомбу.
The Nigerian father who warned the US embassy in Lagos that he feared what his own son might do - before that same young man attempted to detonate a bomb aboard a flight to Detroit on Christmas Day 2009 - is an example of just this. Нигерийский отец, который предупредил американское посольство в Лагосе, что он опасается того, что его собственный сын мог бы сделать - прежде чем тот молодой человек попытался взорвать бомбу на борту самолета, летящего в Детройт на Рождество 2009 года - вот пример подобных действий.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
You cannot use F-16 planes to bomb facilities inside cities. Вы не можете использовать самолеты F-16 для бомбардировки объектов в городах.
As the result of those threats to bomb our country using a limited number of airports in the Democratic Republic of the Congo, as declared by the two heads of State, we were obliged to try to prevent such bombing. В результате этих угроз бомбардировки нашей страны из ограниченного числа аэропортов в Демократической Республике Конго, как было заявлено двумя главами государств, мы сочли своим долгом попытаться помешать таким бомбардировкам.
(b) In the latter part of 2011, Japan and the Office for Disarmament Affairs co-organized a social media Poetry for Peace Contest, along with a side event involving the testimony of atomic bomb survivors, held on 26 October during Disarmament Week. Ь) во второй половине 2011 года Япония и Управление по вопросам разоружения совместными усилиями организовали в социальных сетях конкурс поэзии по тематике, касающейся мира, а также параллельное мероприятие, посвященное воспоминаниям лиц, переживших атомные бомбардировки, которое состоялось 26 октября в ходе Недели разоружения.
They bomb us nearly every night. Почти каждую ночь бомбардировки.
In Nagasaki, the fellows visited the Atomic Bomb Hypo-centre and Museum, the Peace Memorial Hall and the Hill of Grace, and met with survivors of the atomic bombings, as well as scholars. В Нагасаки стипендиаты посетили эпицентр ядерного взрыва и Музей атомной бомбардировки, Мемориальный зал мира и Холм славы, а также встретились с теми, кто пережил эти события, и с учеными.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
So Georgia and the cab driver must have locked Holden into the bomb vest. Значит Джорджия и таксист должны были надеть на Холдена жилет с взрывчаткой.
For example, the Palace Hotel in Sulaymaniyah was attacked by a vehicle bomb on 10 March, the first in the province in over a year. Например, 10 марта в Сулейание были совершены нападения на гостиницу «Палас» с помощью автомобиля, начиненного взрывчаткой, что было первым таким инцидентом в этой провинции в течение более чем одного года.
On 24 July, it was also reported that the ISIL leadership in Al-Shaddadi had abandoned a plan to rescue the besieged ISIL forces in Al-Hasakah city, after two vehicle bomb attacks were stopped by the YPG at Al-Dawudiyah and Al-Salaliah. 24 июля поступило сообщение о том, что руководство ИГИЛ в Аль-Шаддади отказались от претворения в жизнь плана по оказанию поддержки осаждённым в Эль-Хасаке боевикам после того, как два начинённых взрывчаткой грузовика были остановлены и обезврежены YPG в Эль-Давудия и Эль-Салахия.
In one incident in 2009, a car bomb targeting AMISOM killed some 20 individuals, including women and children. Во время одного инцидента в этом году в результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля, направленного против АМИСОМ, погибли порядка 20 лиц, включая женщин и детей.
They gave him a car bomb, they gave him an AK-47, they helped him make a so-called martyrdom video, and they even gave him money for a taxi cab so that he could get to where they wanted him to go. Дали ему автомобиль, напичканный взрывчаткой, дали АК-47, помогли сделать так называемое видеообращение мученика и даже дали денег на такси, чтобы он доехал туда, куда они хотели.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
Guess they finally decided to bomb us. Похоже, они решили нас всех разбомбить...
Russians could bomb it. Русские могли бы его разбомбить.
Who wants me to bomb Denmark? Кто просит меня разбомбить Данию?
In my view, we ought to bomb Cuba off the face of the Earth, По мне, всю Кубу нужно разбомбить и точка.
Economy class morality is, we want to bomb you back to the Stone Age. Мораль эконом-класса - это когда мы хотим разбомбить, стереть вас с лица земли.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
Had the flight not been delayed the bomb would have exploded when the aircraft was already in the air. Лишь случайность - непредвиденная задержка рейса - помогла предотвратить срабатывание взрывного устройства во время полета.
Although only a handful of these incidents involved material that could be used to make a nuclear explosive device, a relatively small amount of radioactive material could be combined with conventional explosives to create a dirty bomb. Хотя только небольшое число этих случаев включило материалы, которые могли бы использоваться для изготовления ядерного взрывного устройства, относительно малое количество радиоактивного материала могло быть смешано с обычными взрывчатыми веществами для создания «грязной» ядерной бомбы.
The authorities had had grounds for believing that another bomb was hidden somewhere, and that was why Mr. Kafishah had been questioned and why it had been so essential to obtain the information the authorities had needed. У властей имелись основания подозревать наличие еще одного спрятанного в неизвестном месте взрывного устройства; вот почему г-н Кафишах подвергался допросам и вот почему властям было столь важно получить от него необходимую информацию.
In November a fake car bomb was planted under journalist Hrvoje Appelt's car. В ноябре под автомобиль журналиста Хрвое Аппельта был заложен муляж взрывного устройства.
Referring to subparagraph (b) of the article, he cited an NGO report to the effect that four Roma had been killed and numerous minority activists injured in a bomb attack in the mid-1990s. Что касается подпункта Ь) этой статьи, выступающий ссылается на доклад одной из НПО, согласно которому в середине 90-х годов в результате взрыва подложенного взрывного устройства четыре активиста из числа представителей цыганского меньшинства были убиты и многие получили ранения.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
The church building suffered as a result and in the bell tower there is still a disarmed bomb. Здание церкви также пострадало от боевых действий: так, в колокольне до сих пор находится обезвреженная авиабомба.
Thus, under the supervision of Professor N. I. Gelperin was created the most powerful bomb in World War II - FAB-5000NG that terrified Hitlerites. Так, под руководством профессора Н. И. Гельперина была создана самая мощная советская авиабомба времён Второй мировой войны - ФАБ-5000НГ.
On 24 August, shells damaged the square, and on 3 September, an air bomb caused considerable damage to the courtyard. 24 августа снарядами было повреждено Арсенальное каре, а 3 сентября во двор каре упала авиабомба, причинившая ему значительные повреждения.
In the case of the UNRWA Bureij Health Centre, the Board found that the undisputed cause was an aerial bomb dropped by the IDF on a building opposite the Centre. В случае медицинского центра БАПОР в Бурейдже Комиссия установила, что бесспорной причиной явилась авиабомба, сброшенная Армией обороны Израиля на здание, расположенное напротив центра.
On 15 August 1941, a bomb dropped by the Luftwaffe exploded next to the palace, and by the end of the month the city was within reach of German artillery. 15 августа 1941 года под окнами дворца разорвалась первая авиабомба, а уже в конце месяца город оказался в пределах досягаемости немецкой артиллерии.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
This is definitely designed to be a roadside bomb. Из этого определенно должна была получиться придорожная мина.
It's a Japanese land bomb type 80. Это японская наземная мина типа 80.
The bomb that took down General Youssef's plane was magnetic. Мина, взорвавшая самолет генерала Юссефа была магнитной.
East of the berm: 6,712 unexploded ordnance, 1 anti-tank mine, 1 anti-personnel mine, 7,844 cluster bomb units and 1,506 anti-personnel mines in stockpile К востоку от песчаного вала: 6712 неразорвавшихся боеприпасов, 1 противотанковая мина, 1 противопехотная мина, 7844 кассетных бомб и 1506 противопехотных мин, хранившихся на складах
On Sunday morning, 8 December, at approximate 7.45 a.m. (local time), a large roadside bomb was detonated along the Blue Line, not far from Moshav Zarit in the Western Galilee. Утром в воскресенье, 8 декабря, приблизительно в 07 ч. 45 м. по местному времени у «голубой линии», неподалеку от Мошав Зарита в Западной Галилее, была взорвана установленная у дороги мощная мина.
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Japan co-organized seminars on the sidelines of the Preparatory Committees in 2008 and 2009, with the participation of non-governmental organizations and citizens including Hibakusha (atomic bomb victims) from Hiroshima and Nagasaki. В 2008 и 2009 годах Япония была одним из организаторов проводившихся в ходе работы Подготовительного комитета семинаров с участием неправительственных организаций и граждан, включая «хибакуша» (жертв атомных бомбардировок) из Хиросимы и Нагасаки.
The programme includes a visit to Hiroshima and Nagasaki to learn about Japan as the only country to have suffered from the devastation of the atomic bomb and to gain an insight into the reality of atomic bombing. Программа пребывания включает посещение Хиросимы и Нагасаки в целях получения информации о Японии как единственной стране, пережившей опустошительное воздействие атомных бомбардировок, а также представления о реальных последствиях таких бомбардировок.
In 2005, in an overview of historiography about the matter, J. Samuel Walker wrote, "the controversy over the use of the bomb seems certain to continue". В 2005 году в обзоре историографии, посвящённой этому вопросу, американский историк Сэмюел Уокер написал, что «споры о целесообразности бомбардировок определённо будут продолжаться».
In one of the bombings of Sofia, a bomb fell near him and he lost almost all his hearing. Во время одной из бомбардировок Софии от разорвавшейся рядом бомбы почти полностью потерял слух.
There have thus been shortcomings in waste removal services, sewer overflow treatment, garbage collection and the clearing of bomb damage. Имеют место сбои в работе служб, занимающихся удалением отходов, ликвидацией последствий переполнения канализационных систем, уборкой мусора и расчисткой завалов, образовавшихся в результате бомбардировок.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
From November 1944 to June 1945 they trained continually for the first atomic bomb drop, which occurred 6 August 1945. С ноября 1944 по июнь 1945 года постоянно велась подготовка к первой атомной бомбардировке, которая состоялась 6 августа 1945.
The British Government did not advance any legal justification for its conduct, but stressed the existence of a situation of extreme danger and claimed that the decision to bomb the ship had been taken only after all other means had failed. Британское правительство не выдвинуло каких-либо юридических обоснований своего поведения, однако подчеркнуло наличие ситуации крайней опасности и утверждало, что решение о бомбардировке судна было принято после того, как оказались безуспешными все остальные средства.
The name "Shadow Project" was taken from the tests in Hiroshima following the nuclear bomb which left impressions or "shadows", but no bodies. Название «Shadow Project» было взято из источников, повествующих об атомной бомбардировке Хиросимы, где впоследствии остались лишь «тени» от людей на стенах.
Philippine military and peace advocates blamed the ASG's Ajang-Ajang faction, citing evidence from military intelligence operatives stating that they had intercepted ASG plans to bomb other parts of downtown Jolo months before. Филиппинские военные обвинили группировку Абу Сайяф в Аджан-Аджанге, сославшись на доказательства, полученные от военных разведчиков, что они перехватили планы Абу Сайяф по бомбардировке других частей центра города Холо за несколько месяцев до этого.
In response to the comment about the bombing of a hospital, he said that it was impossible to control or investigate everything that happened during a war, but it was certainly not government policy to attack civilians or bomb hospitals. Отвечая на вопрос о бомбардировке больницы, он говорит, что контролировать или расследовать какие бы то ни было действия, предпринимаемые в условиях войны, не представляется возможным, однако в своей политике правительство, конечно, не преследует цель нападать на гражданских лиц или бомбить больницы.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
If it was a car bomb, you would be asking me to close my bridges and tunnels. Если бы это был заминированный автомобиль, вы бы попросили меня закрыть мосты и туннели.
Our agents found a truck bomb full of fertilizer just outside Dafoe headquarters. Наши агенты обнаружили заминированный грузовик, полный удобрения, прямо возле головного офиса Дафо.
This is a car bomb that exploded on the steps of a courthouse in Juarez. Это заминированный автомобиль, взорвавшийся на пороге суда в Хуаресе.
Particularly notable was the continued increase in the scale of explosive devices, including the discovery on 14 October of the largest potential truck bomb yet found in Afghanistan, carrying 27 tons of explosives and 68 anti-tank mines. Стоит особо отметить продолжавшееся увеличение мощности взрывных устройств: так, 14 октября был обнаружен беспрецедентный (в смысле потенциальной взрывной силы) для Афганистана заминированный грузовик, начиненный 27 тоннами взрывчатки и 68 противотанковыми минами.
He discovered that the car bomb was indeed meant for Trudy and was built by a man named Warrick Tennyson (Frank Collison), who was hired by a six-fingered man named Frank Nunn (Courtney Gains). Ему удалось узнать, что заминированный автомобиль был предназначен для Труди, и всё было сделано человеком по имени Уоррик Теннисон (Фрэнк Коллисон), который был нанят шестипалым человеком по имени Фрэнк Нанн (Кортни Ганс).
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Howard soon quits and rejoins Beverly, who plays in a band called Cherry Bomb. Говард вскоре уходит и возвращается к Беверли, которая играет в группе под названием Cherry Bomb.
In the same year he co-produced U2's 'How to Dismantle an Atomic Bomb'. В том же году он выступил со-продюсером на очередном альбоме U2 How to Dismantle an Atomic Bomb.
Bomb It (2007) is a feature documentary about graffiti and street art culture. 2007 - BOMB IT - документальный фильм, повествующий о граффити и уличном искусстве на пяти континентах.
On March 15, 2012 Giant Bomb announced that they were acquired by CBS Interactive, owners of CNET, meaning that Gerstmann will be working alongside his former employer, GameSpot. 15 марта 2012 года Giant Bomb объявил о том, что ресурс перешёл к CBS Interactive, принадлежащей CNET, то есть Герстманн будет работать вместе со своим бывшим работодателем GameSpot.
Garage rock band The 5.6.7.8's covered the song for their 1996 EP Bomb the Twist. В 1996 году песня была записана группой The 5.6.7.8's для альбома Bomb the Twist.
Больше примеров...