Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
Now that you mention it, the bathroom has been completely remodeled... due to unexpected bomb damage. Ну, раз уж вы спросили. Ванную пришлось полностью переделать... там бомба взорвалась.
What time did Kateb's bomb go off in Bali? Во сколько сработала бомба Катеба на Бали?
Have we forgotten that there's a bomb out there? А мы уже забыли, что где-то там бомба?
When we find the bomb, we'll find her. Они сказали, где бомба?
Bomb was amateur night, man. Бомба была самодельной, мужик.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
He was working on another bomb last August. Он готовил и новый взрыв в прошлом году.
On 6 June, the Council adopted a statement to the press condemning the bomb attack in Kabul, which caused a number of deaths and injuries among civilians and security personnel. 6 июня Совет Безопасности распространил заявление для прессы, в котором осудил устроенный в Кабуле взрыв, приведший к гибели и ранениям гражданских лиц и сотрудников сил безопасности.
There is another explosion reported a car bomb. Ещё один взрыв, докладывают о бомбе в машине
The bomb was dropped from an IL-28 aircraft at an altitude of 11 km and exploded at 600 m, with a yield of 28 kt. Бомба была сброшена с самолёта Ил-28 на высоте 11 километров, взрыв произошёл на высоте 600 метров, при этом была достигнута мощность в 28 кт.
You must find a way... to make the words ring like steel, like the bang of a bomb, or the crack of a gun! Тебе надо найти способ... делать слова звенящими, как металл, как взрыв бомбы или выстрел ружья!
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
In Dara'a, planes continued to bomb Dara'a city, notably the Tariq Asad area. В Дераа самолеты продолжали бомбить центральную часть города, в частности район Тарик-Асад.
I hear the Japanese will bomb Shanghai again the day after tomorrow. Слышал, что японцы после завтра будут опять бомбить
We want to bomb nobody, however, it is necessary to know the exact scene of the accident or the stay of the victims. Мы никого не хотим бомбить, все же, необходимо знать точное место аварии или пребывание жертв.
They're going to bomb us again? Они снова будут нас бомбить?
As Wright put it, "Among the many reasons that I think that we should not bomb the Japanese is that they built my mini-van." По словам Райта: "Среди многих причин, по которым, как я считаю, мы не должны бомбить японцев - то, что они сделали мне удобную машину".
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed behind a car and near a concrete pillar. Взрывное устройство было установлено за автомобилем поблизости от бетонного столба.
Yesterday, 18 April 2001, a bomb activated by a remote control mechanism went off in front of the offices of the Committee of the Yugoslav Government for Cooperation with UNMIK in Pristina, killing one person and wounding three others. Вчера, 18 апреля 2001 года, возле помещений Комитета югославского правительства по сотрудничеству с МООНК в Приштине с помощью механизма дистанционного управления было приведено в действие взрывное устройство, в результате чего один человек был убит, а еще три человека получили ранения.
In December 1998, a bomb is said to have exploded in the cathedral, injuring a worshipper. В декабре 1998 года в соборе было взорвано взрывное устройство, в результате чего один верующий получил ранения.
For example, on 16 January the Rector of Prishtina University and his driver were seriously injured when their car was blown up by a bomb in central Prishtina. Например, 16 января ректор университета в Приштине и его водитель получили серьезные ранения, когда в их автомобиле в центре Приштина сработало взрывное устройство.
25 July - Bomb explodes on an RER train at the Saint-Michel station. 25 июля - взрывное устройство, сделанное на основе газового баллона, взорвалось на станции Сен-Мишель.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
Do you think we should still bomb the mosque, Barry? Ты все еще думаешь, что мы должны взорвать мечеть, Барри?
We believe Zanetakos is planning to detonate a dirty bomb somewhere in the central time zone of the United States. Думаем, Занетакос собирается взорвать радиоактивную бомбу где-то в центральной части США.
Why don't you detonate the bomb and stop talking? Почему бы тебе не взорвать бомбу, и перестать говорить?
Shepherd plans to bomb D.C., doesn't she? Шепард планирует взорвать Вашингтон?
He reveals that two Sontarans are on board, and they possess a powerful vitrox bomb with which they intend to blow up the time machine. Она не очень этим довольна, и нехотя соглашается помочь повелителю времени, который говорит, что на борту двое сонтаранцев с витроксовой бомбой, способной взорвать машину времени.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
After the first bomb we all woke up and moved to the one spot. Придя в себя после первой бомбардировки, мы перешли в одно место.
On 16 April 1941, the first Baron Stamp was killed by a German bomb, as was his son Wilfred. 16 апреля 1941 года 1-й барон Стамп погиб во время немецкой бомбардировки, как и его сын Уилфред.
On the next day, an order was issued to the United States Strategic Air Command, requesting it to put bombers on standby for an immediate atom bomb attack in the Far East. На следующий день стратегическому авиационному командованию Соединенных Штатов был отдан приказ привести бомбардировщики в состояние готовности к немедленному проведению атомной бомбардировки на Дальнем Востоке.
Nicaragua expresses its firmest rejection of the use of the misnamed responsibility to protect in order to intervene in our countries, bomb civilians and change free and sovereign governments. Никарагуа выражает решительный протест в связи с использованием так называемой «ответственности по защите» для вмешательства в дела наших стран, бомбардировки мирных жителей и свержения независимых и суверенных правительств.
The regime has turned Nubl and Zahra into military strongholds, with many heavy weapons in use there, and is using the towns as bases from which to bomb and attack neighbouring villages. Режим превратил города Нубл и Захра в военные опорные пункты, в которых он использует большое количество тяжелых вооружений; он также использует эти города как базы, из которых он осуществляет бомбардировки и нападения на соседние деревни.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
On 7 January 2016, ISIL carried out a truck bomb attack against a police training center in Zliten, killing at least 60 and wounded around 200. 7 января 2016, ИГ осуществили теракт с грузовиком начинённым взрывчаткой против полицейского учебного центра в Злитене, погибли 60 человек и ранены 200 человек.
A car bomb killed at least 91 people at a holy shrine in Najaf. В результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля в священном храме в Наджафе погиб по меньшей мере 91 человек.
In one incident in 2009, a car bomb targeting AMISOM killed some 20 individuals, including women and children. Во время одного инцидента в этом году в результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля, направленного против АМИСОМ, погибли порядка 20 лиц, включая женщин и детей.
Experts on the scene think that a bomb probably made from C4 plastic explosives has been deliberately detonated in a downtown shopping mall. Эксперты полагают, что бомба, начинённая взрывчаткой С4, была умышленно подорвана в торговом центре.
On 22 March, a bomb was detonated in a commercial complex in Jounieh, killing three people and wounding seven. 19 марта в Бейруте был взорван автомобиль, начиненный взрывчаткой, в результате чего шесть человек получили ранения.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
No, the British are on their way to bomb Germany. Нет, англичане летят, чтобы разбомбить Германию.
Yesterday's mission was to bomb a town called Ferrara. Вчера мы должны были разбомбить городок Феррару.
Guess they finally decided to bomb us. Похоже, они решили нас всех разбомбить...
Meanwhile, in the central Belgian sector, having failed to restore their front by means of ground attack, the Belgians attempted to bomb the bridges and positions that the Germans had captured intact and were holding on 11 May. Между тем бельгийцы, не сумев стабилизировать фронт в центральном секторе наземными атаками, попытались разбомбить мосты и позиции, захваченные и удержанные немцами к 11 мая.
In my view, we ought to bomb Cuba off the face of the Earth, По мне, всю Кубу нужно разбомбить и точка.
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
The letter included a diagram of a bomb the Zodiac claimed he would use to blow up a school bus. Письмо содержало эскиз взрывного устройства, посредством которого, по словам Зодиака, он собирался подорвать школьный автобус.
On 13 February 2004, Zelimkhan Yandarbiyev, who served as acting president of the breakaway Chechen Republic of Ichkeria between 1996 and 1997, was killed when a bomb ripped through his SUV in the Qatari capital, Doha. 13 февраля 2004 Яндарбиев, который был президентом республики Ичкерия с 1996 по 1997 год, убит с помощью взрывного устройства под своим внедорожником в Дохе, Катаре.
On 1 April, a fourth bomb attack left at least seven people injured. 1 апреля в результате четвертого нападения с применением взрывного устройства по крайней мере еще семь человек получили ранения.
The cause of the disaster was a bomb placed in the luggage hold of the carrier. Причиной катастрофы явилось срабатывание взрывного устройства, заложенного в грузовом отсеке авиалайнера.
They had been given the - erroneous - information that one of the IRA members possessed a push-button detonator for a car bomb. Они получили - ошибочную - информацию о том, что у одного из членов ИРА есть кнопочный детонатор взрывного устройства, заложенного в автомобиле.
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
Thus, under the supervision of Professor N. I. Gelperin was created the most powerful bomb in World War II - FAB-5000NG that terrified Hitlerites. Так, под руководством профессора Н. И. Гельперина была создана самая мощная советская авиабомба времён Второй мировой войны - ФАБ-5000НГ.
On 24 August, shells damaged the square, and on 3 September, an air bomb caused considerable damage to the courtyard. 24 августа снарядами было повреждено Арсенальное каре, а 3 сентября во двор каре упала авиабомба, причинившая ему значительные повреждения.
In the case of the UNRWA Bureij Health Centre, the Board found that the undisputed cause was an aerial bomb dropped by the IDF on a building opposite the Centre. В случае медицинского центра БАПОР в Бурейдже Комиссия установила, что бесспорной причиной явилась авиабомба, сброшенная Армией обороны Израиля на здание, расположенное напротив центра.
This is a much lower explosive content than any conventional air-delivered weapons system known to be in the possession of the Sudanese air force; for example, the OFAB-100 aircraft bomb has an explosive content of 43.5 kg. Это гораздо меньше, чем заряд любой системы доставки по воздуху обычного оружия, которым, по имеющимся данным, располагают суданские военно-воздушные силы; например, авиабомба ОФАБ100 имеет заряд взрывчатого вещества массой 43,5 кг.
On 15 August 1941, a bomb dropped by the Luftwaffe exploded next to the palace, and by the end of the month the city was within reach of German artillery. 15 августа 1941 года под окнами дворца разорвалась первая авиабомба, а уже в конце месяца город оказался в пределах досягаемости немецкой артиллерии.
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
You figured it was a bomb then, Hank. Была мина, Хэнк?
Tragically, a mortar bomb had exploded on the previous day in the marketplace in Sarajevo. Накануне произошла трагедия - на рынке в Сараево взорвалась мина.
The bomb we just found, the UXO, it may not be telling you what you think it is. Неразорвавшаяся мина, которую мы нашли, возможно не то, чем кажется.
Any an explosive bomb, incendiary bomb or gas bomb, grenade, rocket, rocket launcher, missile, missile system or mine]; любое бомба взрывного действия, зажигательная бомба или химическая бомба, граната, реактивный снаряд, реактивная установка, ракетная система или мина
The left button will uncover a square. If there is a bomb below that square, the bomb will explode, and the game will be over. Левая кнопка мыши открывает ячейку. Если в ячейке оказывается мина, то она взрывается, и игра заканчивается.
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Also, late in August, the SPLA expressed regret that its appeal to the United Nations to set up an independent committee of experts to investigate the bomb attacks had gone unheard. Кроме того, в конце августа НОАС выразила сожаление по поводу того, что ее призыв к Организации Объединенных Наций учредить независимый комитет экспертов для расследования бомбардировок, остался неуслышанным.
Some 500 schools were damaged as a result of the earthquake in 1988 and a further 59 school buildings in the border area with Azerbaijan have suffered bomb damage. В результате землетрясения 1988 года было повреждено около 500 школ, и еще 59 зданий школ, находящихся в пограничной с Азербайджаном территорией, пострадало от бомбардировок.
The Government has stated repeatedly that military commanders have been instructed not to bomb. Правительство неоднократно заявляло, что военоначальникам было приказано не производить бомбардировок.
The Centre further supported UNMISS in investigating bomb sites linked to the aerial bombardments in Unity State in April 2012 Центр далее оказывал поддержку МООНЮС в изучении мест бомбовых ударов, нанесенных в ходе воздушных бомбардировок штата Эль-Вахда в апреле 2012 года
Afghanistan after you bomb it looks pretty much the same as Afghanistan before it gets bombed, but that's not our problem right now. Афганистан после наших бомбардировок мало чем отличается от Афганистана до них, но сейчас наша проблема не в этом.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
From November 1944 to June 1945 they trained continually for the first atomic bomb drop, which occurred 6 August 1945. С ноября 1944 по июнь 1945 года постоянно велась подготовка к первой атомной бомбардировке, которая состоялась 6 августа 1945.
On 5 June 1998, Ethiopia escalated the border war by sending its jet bombers to bomb Asmara, Eritrea's capital. 5 июня 1998 года Эфиопия активизировала боевые действия в рамках этой пограничной войны, подвергнув бомбардировке с воздуха Асмэру, столицу Эритреи.
The most important is that senior United States officials were shown to have been ignorant of key facts at the time of their decision to bomb the plant. З. Исключительно важно отметить, что, как это было установлено, старшие должностные лица Соединенных Штатов Америки во время принятия решения о бомбардировке предприятия не были осведомлены о ключевых фактах.
The British Government did not advance any legal justification for its conduct, but stressed the existence of a situation of extreme danger and claimed that the decision to bomb the ship had been taken only after all other means had failed. Британское правительство не выдвинуло каких-либо юридических обоснований своего поведения, однако подчеркнуло наличие ситуации крайней опасности и утверждало, что решение о бомбардировке судна было принято после того, как оказались безуспешными все остальные средства.
The Al Sijood Palace subsequently suffered bomb damage and the equipment is presumed destroyed. Впоследствии "Ас-Сиджуд Палас" подвергся бомбардировке, и это оборудование считается уничтоженным.
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
This is a car bomb that exploded on the steps of a courthouse in Juarez. Это заминированный автомобиль, взорвавшийся на пороге суда в Хуаресе.
In the case of Mr. Tueni, the car bomb was parked in an ascending curved road. В случае г-на Туэни заминированный автомобиль был запаркован на дугообразной дороге, идущей вниз.
Particularly notable was the continued increase in the scale of explosive devices, including the discovery on 14 October of the largest potential truck bomb yet found in Afghanistan, carrying 27 tons of explosives and 68 anti-tank mines. Стоит особо отметить продолжавшееся увеличение мощности взрывных устройств: так, 14 октября был обнаружен беспрецедентный (в смысле потенциальной взрывной силы) для Афганистана заминированный грузовик, начиненный 27 тоннами взрывчатки и 68 противотанковыми минами.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
On 9 April, a Shiite girl drove a car bomb into an IDF convoy, and the following day, a soldier was killed by a land mine. 9 апреля девочка-шиитка направила заминированный автомобиль в израильский конвой, а на следующий день израильский солдат подорвался на мине.
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
() Once their music began to become popular, the Soldiers began opening for bands like The Donnas and the New Bomb Turks. () Как только их музыка начала становиться популярной, Soldiers стали выступать на разогреве у таких групп как The Donnas и New Bomb Turks.
The grenade, hand, anti-tank No. 74, commonly known as the S.T. grenade or sticky bomb, was a British hand grenade designed and produced during the Second World War. Липкая бомба (англ. Sticky Bomb, известна как граната ST, Anti-Tank Nº 74) - британская ручная граната, разрабатывавшаяся и производимая во время Второй мировой войны.
Oppenheimer spoke these words in the television documentary The Decision to Drop the Bomb (1965). Оппенгеймер сказал эти слова в телевизионном документальном фильме «Решение взорвать бомбу» (The Decision to Drop the Bomb, 1965).
Discussing "This Song Brought to You by a Falling Bomb", Rickly said he had "this feeling of wanting to escape the outside world and escape the news." Обсуждая "This Song Brought to You by a Falling Bomb" - «о чувстве желания скрыться от реальности и избегать новостей.
Irish Car Bomb - Irish stout with a mixed bomb shot of Irish cream and Irish whiskey. «Ирландская автомобильная бомба» (Irish Car Bomb) - алкогольный коктейль, состоящий из ирландского стаута, сливочного ликёра и ирландского виски.
Больше примеров...