Английский - русский
Перевод слова Bomb

Перевод bomb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бомба (примеров 1993)
The bomb - it was in kate's suv or under it. Бомба... она была в машине Кейт.
You have the bomb in your mouth. А у тебя во рту бомба.
If they jammed, and the bomb was preserved in the cold, the electrical charge wouldn't last for hours, but years. Если их заклинило и бомба сохранилась в холодном месте, то электрическое напряжение сохраняется не несколько часов, а годами.
If it was a bomb, there would be no hotel. Если бы это была бомба, отеля уже бы не было.
Ýt doesn't scan like a bomb. Оно не распознается как бомба, скорее как инопланетный компьютер.
Больше примеров...
Взрыв (примеров 238)
Jundallah claimed responsibility for the bomb that killed your brother. Джундалла взяла на себя ответственность за взрыв, что убил вашего брата.
Nobody knows where the next bomb is going off. Никто не знаете, где произойдет следующий взрыв.
You say your mission is to stop the bomb. Вы сказали, что ваша миссия остановить взрыв.
On 22 July 2011 at 15:25:22 (CEST) a bomb detonated in Regjeringskvartalet, central Oslo. 22 июля 2011 года в 15:25:22 (по местному времени) в Правительственном квартале Осло прогремел взрыв.
Right now I'm living together with the terrorists who have the nuclear bomb Сейчас я считаюсь членом группы, которая должна устроить взрыв.
Больше примеров...
Бомбить (примеров 60)
In Dara'a, planes continued to bomb Dara'a city, notably the Tariq Asad area. В Дераа самолеты продолжали бомбить центральную часть города, в частности район Тарик-Асад.
You can kill us, bomb our colonies, destroy our ships, murder innocent civilians but you cannot kill the truth, and the truth is back in business. Вы можете убивать нас, бомбить наши колонии, уничтожать корабли, убивать невинных граждан но вы не можете убить правду, и правда снова взялась за дело.
They'll bomb us again? Неужели нас снова будут бомбить?
Two air-force pilots diverted to Malta, followed by a navy warship - all in defiance of Qaddafi's orders to bomb the eastern city of Benghazi. Два пилота военно-воздушных сил улетели на Мальту, а затем за ними последовал военный корабль - все это в нарушение приказов Каддафи бомбить восточный город Бенгази.
You really want to bomb the Booroos? Ты и впрямь собрался бомбить Бурусов?:)
Больше примеров...
Взрывное устройство (примеров 92)
The bomb was placed behind a car and near a concrete pillar. Взрывное устройство было установлено за автомобилем поблизости от бетонного столба.
A bomb was planted in an Air Lankan plane in 1986, resulting in 16 dead and 39 injured. В 1986 году взрывное устройство было подложено в самолет компании "Эйр Ланка"; в результате этого покушения погибли 16 и были ранены 39 человек.
Investigation showed that had colour scanners been used, the bomb might have been detected. Расследование показало, что в случае использования цветных сканеров, взрывное устройство могло бы быть обнаружено.
One of these individuals has confessed to having placed a bomb in one of the buses. Один из них признался в том, что он установил взрывное устройство в одном из автобусов.
Following the rescue, Bishop learns that in addition to a chemical bomb there is a conventional explosive device. После операции спасения Бишоп узнаёт, что в дополнение к химической бомбе есть обычное взрывное устройство.
Больше примеров...
Взорвать (примеров 127)
To proving that Dan Berlin ordered us to attempt to bomb that courthouse in Kentucky eight years ago. К тому, чтобы доказать, что Дэн Берлин заставил нас Попытаться взорвать здание суда в Кентукки 8 лет назад.
So N might actually just detonate this bomb. Значит, Н может просто взорвать эту бомбу.
She had a bomb strapped to her body and she was determined to blow up a plane with you in it. У нее была бомба, привязанная к телу, и она решила взорвать самолет с тобой в нем.
I made a bomb! I want to blow up a crowded place... Forgiven... Я сделал бомбу и хочу взорвать её, где будет побольше народу...
Desmond questions Daniel as to whether he intends to set off a nuclear bomb, to which Daniel replies he believes he already has. Десмонд спросил Дэниела, когда он собирается взорвать бомбу, на что тот ответил, что уже это сделал.
Больше примеров...
Бомбардировки (примеров 49)
I recall that a hundred or so atomic bomb survivors, or hibakusha, came to New York in May to observe the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (the NPT Review Conference). Как мне помнится, чтобы наблюдать Конференцию государств - участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора (обзорная Конференция по ДНЯО), в мае в Нью-Йорк прибыли около сотни хибакуши - людей, переживших атомные бомбардировки.
In furtherance of its mandate on disarmament and non-proliferation education, the Office has launched a partnership with the University of Tokyo to translate the testimony of atomic bomb survivors into English for dissemination through the Disarmament Education website. В рамках выполнения своего мандата в вопросах образования в области разоружения и нераспространения Управление в партнерстве с Токийским университетом приступило к переводу свидетельств жертв атомной бомбардировки на английский язык для распространения через веб-сайт «Образование в области разоружения».
Nicaragua expresses its firmest rejection of the use of the misnamed responsibility to protect in order to intervene in our countries, bomb civilians and change free and sovereign governments. Никарагуа выражает решительный протест в связи с использованием так называемой «ответственности по защите» для вмешательства в дела наших стран, бомбардировки мирных жителей и свержения независимых и суверенных правительств.
It was expected that new data would become available in the near future on the effects of radiation on atomic bomb survivors, persons living in the Techa river and the Semipalatinsk region and nuclear workers, and secondary malignancies in radiotherapy patients. В ближайшее время предполагается получить новые данные о последствиях радиации для здоровья лиц, переживших атомные бомбардировки, лиц, проживающих в районе реки Теча и в районе Семипалатинска, работников ядерной отрасли и о вторичных злокачественных образованиях у пациентов, проходящих радиотерапевтическое лечение.
"Atomic Bomb Children Statue") is a monument for peace to commemorate Sadako Sasaki and the thousands of child victims of the atomic bombing of Hiroshima. 原爆の子の像) - памятник, установленный в память о девочке Садако Сасаки и тысячах детей, пострадавших во время атомной бомбардировки Хиросимы.
Больше примеров...
Взрывчаткой (примеров 49)
When Sami Osmakac attempted to deliver what he thought was a car bomb, he was arrested, convicted and sentenced to 40 years in prison. Когда Сами Осмакач попытался доставить то, что, как он думал, было автомобилем со взрывчаткой, он был арестован, осуждён и приговорён к 40 годам тюрьмы.
On 24 July, it was also reported that the ISIL leadership in Al-Shaddadi had abandoned a plan to rescue the besieged ISIL forces in Al-Hasakah city, after two vehicle bomb attacks were stopped by the YPG at Al-Dawudiyah and Al-Salaliah. 24 июля поступило сообщение о том, что руководство ИГИЛ в Аль-Шаддади отказались от претворения в жизнь плана по оказанию поддержки осаждённым в Эль-Хасаке боевикам после того, как два начинённых взрывчаткой грузовика были остановлены и обезврежены YPG в Эль-Давудия и Эль-Салахия.
A car bomb killed at least 91 people at a holy shrine in Najaf. В результате взрыва начиненного взрывчаткой автомобиля в священном храме в Наджафе погиб по меньшей мере 91 человек.
His aunt, Annie Maguire, the experienced bomb maker... who wore rubber gloves when handling explosives... in the kitchen of her home in Harlesden. Его тётя, Энни Магвайр, мастер по изготовлению бомб... одевала резиновые перчатки, работая со взрывчаткой... на кухне своего дома в Харлесдене.
One attack was carried out with a car bomb, two with barrel bombs, one with barrel bombs and rockets, and one with rockets. Одно нападение было совершено путем подрыва автомобиля, начиненного взрывчаткой, два нападения были совершены с применением бочковых бомб, одно нападение - с применением бочковых бомб и ракет и одно нападение - с применением ракеты.
Больше примеров...
Разбомбить (примеров 23)
No, I'm calling because people want you to bomb Denmark. Нет, я звоню потому, что люди просят тебя разбомбить Данию.
The entire air regiment is waiting for messages from Arkhiptsev about the coordinates of the airfield, in order to fly out of it to bomb. Весь авиаполк ждёт сообщения от Архипцева о координатах аэродрома, для того, чтобы вылететь его разбомбить.
Meanwhile, in the central Belgian sector, having failed to restore their front by means of ground attack, the Belgians attempted to bomb the bridges and positions that the Germans had captured intact and were holding on 11 May. Между тем бельгийцы, не сумев стабилизировать фронт в центральном секторе наземными атаками, попытались разбомбить мосты и позиции, захваченные и удержанные немцами к 11 мая.
They're going to bomb this place. Они хотят разбомбить это место.
A recent political cartoon showed British bombers taking off on a mission, with one pilot saying to the others, "It seems a long way to go to bomb a few young men from South London." Недавний политический мультфильм показал взлет британских бомбардировщиков, где один пилот говорит другому: «Похоже, что это и впрямь далеко лететь, чтобы разбомбить несколько парней из Южного Лондона».
Больше примеров...
Взрывного устройства (примеров 44)
The letter included a diagram of a bomb the Zodiac claimed he would use to blow up a school bus. Письмо содержало эскиз взрывного устройства, посредством которого, по словам Зодиака, он собирался подорвать школьный автобус.
Two UVF members, Harris Boyle and Wesley Somerville, were accidentally killed by their own bomb while carrying out this attack. В результате нападения два боевика - Гаррис Бойл и Уэсли Сомервилль - погибли от преждевременного срабатывания своего же взрывного устройства.
The fifth explosion occurred at 1600 hours and was as a result of a bomb placed in a culvert in the proximity of the north-end flyover bridge. Пятый взрыв произошел в 16 ч. 00 м. в результате подрыва взрывного устройства, установленного в водопропускной трубе в северной части моста-путепровода.
They also forced him to make a videotaped confession to planting a bomb in Al-Adliya. Признание в установке взрывного устройства в Аль-Адлие его заставили повторить перед видеокамерой.
On 5 February 1995, four Romani were killed in Oberwart with a pipe bomb improvised explosive device which was attached to a sign that read "Roma zurück nach Indien" ("Romani back to India"). Пятого февраля 1995 года четверо цыган погибло от взрывного устройства, приделанного к транспаранту «Цыгане валите назад в Индию».
Больше примеров...
Авиабомба (примеров 13)
The Board found that, about 10 minutes later, a powerful aerial bomb hit the apartment building, rendering it a shell. Комиссия установила, что примерно через 10 минут на это жилое здание упала мощная авиабомба, в результате чего от здания остался один остов.
Thus, under the supervision of Professor N. I. Gelperin was created the most powerful bomb in World War II - FAB-5000NG that terrified Hitlerites. Так, под руководством профессора Н. И. Гельперина была создана самая мощная советская авиабомба времён Второй мировой войны - ФАБ-5000НГ.
On 24 August, shells damaged the square, and on 3 September, an air bomb caused considerable damage to the courtyard. 24 августа снарядами было повреждено Арсенальное каре, а 3 сентября во двор каре упала авиабомба, причинившая ему значительные повреждения.
In the case of the UNRWA Bureij Health Centre, the Board found that the undisputed cause was an aerial bomb dropped by the IDF on a building opposite the Centre. В случае медицинского центра БАПОР в Бурейдже Комиссия установила, что бесспорной причиной явилась авиабомба, сброшенная Армией обороны Израиля на здание, расположенное напротив центра.
On 28 March 1999 at 4.30 a.m., 4 missiles and 1 cluster bomb struck land targets in Prizren, causing fires and damaging a number of civilian facilities; 28 марта 1999 года в 04 ч. 30 м. четыре ракеты и одна кассетная авиабомба попали в наземные цели в Призрене, вызвав пожары и причинив ущерб ряду гражданских объектов;
Больше примеров...
Мина (примеров 15)
The mortar bomb in question could, therefore, have been fired by either side. Следовательно, мина, о которой идет речь, могла быть выпущена любой из сторон .
Mine action operations on both sides of the berm resulted in the destruction of 6,514 anti-tank mines, 741 anti-personnel mines, 1,512 items of unexploded ordnance, 6,844 cluster bomb units and 6,138 items of other explosive ordnance. В результате операций по разминированию по обе стороны от песчаного вала было уничтожено 6514 противотанковых мин, 741 противопехотная мина, 1512 неразорвавшихся боеприпасов, 6844 кассетных бомб и 6138 других боеприпасов взрывного действия.
They're having to take these civil engineers into the city, and a roadside bomb hits one of the humvees and catches on fire. Они должны были сопровождать гражданских инженеров в город, и вдруг, под одним из армейских хаммеров, подорвалась придорожная мина, и он загорелся.
The left button will uncover a square. If there is a bomb below that square, the bomb will explode, and the game will be over. Левая кнопка мыши открывает ячейку. Если в ячейке оказывается мина, то она взрывается, и игра заканчивается.
On Sunday morning, 8 December, at approximate 7.45 a.m. (local time), a large roadside bomb was detonated along the Blue Line, not far from Moshav Zarit in the Western Galilee. Утром в воскресенье, 8 декабря, приблизительно в 07 ч. 45 м. по местному времени у «голубой линии», неподалеку от Мошав Зарита в Западной Галилее, была взорвана установленная у дороги мощная мина.
Больше примеров...
Бомбардировок (примеров 24)
Human Rights Watch produced a map showing at least 650 new impact locations consistent with barrel bomb attacks. Правозащитная организация Human Rights Watch предоставила карту с указанием не менее 600 мест новых бомбардировок бочковыми бомбами.
My visit to the atomic bomb museums in Hiroshima and Nagasaki was an emotional and moving experience as I was able to witness the devastating effects of atomic bombs. Мое посещение музеев атомных бомбардировок в Хиросиме и Нагасаки произвело на меня сильное эмоциональное впечатление, поскольку я смогла воочию увидеть разрушительный эффект атомных бомб.
Some 500 schools were damaged as a result of the earthquake in 1988 and a further 59 school buildings in the border area with Azerbaijan have suffered bomb damage. В результате землетрясения 1988 года было повреждено около 500 школ, и еще 59 зданий школ, находящихся в пограничной с Азербайджаном территорией, пострадало от бомбардировок.
Due to its smaller bomb load, the lighter Do 17 was used less than the He 111 and Ju 88 for this purpose. Позднее все три типа использовались во время ночных бомбардировок, однако Do 17 для этих целей использовался меньше, чем He 111 и Ju 88 из-за меньшей бомбовой нагрузки.
In 1944, the Library lost some 16,000 volumes to bomb damage, and in 1970 its few incunabula were sold. В 1944 году в результате бомбардировок библиотека потеряла порядка 16000 томов, а в 1970 году продала имевшееся у неё незначительное количество инкунабул.
Больше примеров...
Бомбардировке (примеров 19)
From November 1944 to June 1945 they trained continually for the first atomic bomb drop, which occurred 6 August 1945. С ноября 1944 по июнь 1945 года постоянно велась подготовка к первой атомной бомбардировке, которая состоялась 6 августа 1945.
The Bf 110 usually used a shallow dive to bomb the target and escape at high speed. «Мессершмитт 110» обычно делал неглубокое пике при бомбардировке цели, поэтому потом он был способен уходить на высокой скорости.
On 5 June 1998, Ethiopia escalated the border war by sending its jet bombers to bomb Asmara, Eritrea's capital. 5 июня 1998 года Эфиопия активизировала боевые действия в рамках этой пограничной войны, подвергнув бомбардировке с воздуха Асмэру, столицу Эритреи.
The name "Shadow Project" was taken from the tests in Hiroshima following the nuclear bomb which left impressions or "shadows", but no bodies. Название «Shadow Project» было взято из источников, повествующих об атомной бомбардировке Хиросимы, где впоследствии остались лишь «тени» от людей на стенах.
Unexploded bomb near the villages bombed on 31 July 2006 Неразорвавшаяся бомба неподалеку от деревень, подвергшихся бомбардировке 31 июля 2006 года
Больше примеров...
Заминированный (примеров 12)
Our agents found a truck bomb full of fertilizer just outside Dafoe headquarters. Наши агенты обнаружили заминированный грузовик, полный удобрения, прямо возле головного офиса Дафо.
After a military bomb-disposal officer reported that Savage's car should be treated as a suspected bomb, the police handed over control of the operation to the SAS. После того как военный сапёр сообщил, что автомобиль Сэвиджа следует рассматривать как заминированный, полицейские передали руководство операцией SAS.
In August 2007, police in Karachi, Pakistan discovered and defused a car bomb located outside a shopping centre where, hours later, the final Harry Potter novel was scheduled to go on sale. В августе 2007 года полиция в Карачи, Пакистан, обнаружила и обезвредила заминированный автомобиль, расположенный у торгового центра, где несколько часов спустя должен был поступить в продажу финальный роман Гарри Поттера.
On 9 April, a Shiite girl drove a car bomb into an IDF convoy, and the following day, a soldier was killed by a land mine. 9 апреля девочка-шиитка направила заминированный автомобиль в израильский конвой, а на следующий день израильский солдат подорвался на мине.
In the case of Mr. Hamadeh, the car bomb was parked at the right side of the road and directly in front of a road bump. В том, что касается г-на Хамаде, то заминированный автомобиль был запаркован на правой стороне дороги прямо перед искусственной неровностью для ограничения скорости движения.
Больше примеров...
Bomb (примеров 43)
Cherry Bomb is the third studio album by American rapper Tyler, the Creator. Cherry Bomb - третий студийный альбом американского репера Tyler, The Creator.
Giant Bomb's Ben Pack remarked that playing the game yielded one of his most enjoyable experiences with video games, citing the combination of "brutal" platforming and an "exceptionally well realized" art style. Бен-Бэнк из «Giant Bomb» заметил, что игра дала ему одно из самых приятных впечатлений от видеоигр, сославшись на сочетание «жестокого» платформинга и «исключительно хорошо реализованного» стиля.
On March 5, 2008, Gerstmann revealed that along with his previous co-worker Ryan Davis, he would be starting a brand new gaming site named Giant Bomb, which launched on July 21, 2008. 5 марта 2008 года Герстманн сообщил, что вместе с Райаном Дэвисом запускает совершенно новый игровой сайт под названием Giant Bomb, который начнёт работать с 21 июля.
Garage rock band The 5.6.7.8's covered the song for their 1996 EP Bomb the Twist. В 1996 году песня была записана группой The 5.6.7.8's для альбома Bomb the Twist.
He was formerly a journalist of the gaming website GameSpot and the co-founder and editor of the gaming website Giant Bomb. Бывший главный редактор игрового сайта GameSpot и соучредитель/редактор Giant Bomb.
Больше примеров...