Английский - русский
Перевод слова Bomb
Вариант перевода Бомба

Примеры в контексте "Bomb - Бомба"

Примеры: Bomb - Бомба
One bomb had been detonated as a ground-level static test, while the other two bombs had been fitted with impact fuses and were dropped from an aircraft at a testing range. Одна бомба была взорвана в статичном состоянии на уровне земли, а две другие бомбы были оснащены контактными взрывателями и были сброшены на полигоне с самолета.
Who'd think an atomic bomb could do so much damage? Кто бы мог подумать, что атомная бомба нанесет столько ущерба?
How else would she know there was a bomb. Иначе, откуда ей было знать, где бомба?
You should make... a magnificent... bomb! Из тебя выйдет потрясающая... бомба...
I don't know if you realize that girl is a bomb! Не знаю, отдаёшь ли ты себе отчёт, но эта девица - настоящая бомба!
That bomb isn't a fail-safe, is it? А бомба отказоустойчивая, чтобы наверняка, не так ли?
I'm guessing by "package," he means "bomb." Я так думаю под "посылкой" подразумевается "бомба".
gives a whole new spin to "dirty bomb." Ну прямо новый смысл - "грязная бомба".
What are we talking about, a bomb? О чём речь? Бомба, химическое оружие?
How can there be a bomb in my bar? Откуда возьмется бомба в моем баре?
Okay, what if it's a bomb or a virus? Что если там бомба или вирус?
If it was all theater, was the bomb even real? Если это все театр, была ли бомба реальной?
He says your helmet is attached to a bomb Он сказал, что в этом шлеме бомба.
As a result of which the citizen loses confidence in the constitutional state, which, ladies and gentlemen of the jury, is the bomb under the system. В результате этого граждане теряют уверенность в конституционном государстве- а это, дамы и господа, бомба под системой.
That a similar bomb has been placed on the London-Glasgow train 112 that left this morning Похожая бомба заложена в поезде 112 Лондон-Глазгоу, выехавшем сегодня утром.
Type: Cluster bomb (Rockeye 1 and Rockeye 2) Тип: кассетная бомба ("Рокай-1" и "Рокай-2")
There is now an acute awareness of the risks that a "dirty bomb" could be used in particular by non-State actors. Сейчас имеет место острое осознание рисков того, что, в особенности, негосударственными субъектами могла бы быть использована "грязная бомба".
Every cluster bomb of depleted uranium or white phosphorus - whose use is a war crime - sows not only death, but also a hatred that will become part of people's genetic code, generation after generation. Каждая кассетная бомба с обедненным ураном или белым фосфором - использование которых является военным преступлением - сеет не только смерть, но и ненависть, которая станет генетическим кодом народа, у поколения за поколением.
Firstly, India's leaders have stated that they have "a big bomb" and that its command and control is in place. Во-первых, руководители Индии заявили, что у них есть "большая бомба" и что созданы соответствующие системы управления и контроля.
After a two-month search by submarines and growing apprehension among the nations of the Mediterranean area, the bomb was located, but was lost during the operation for nine more days. После двухмесячных поисков, в которых были задействованы подводные лодки и которые сопровождались ростом беспокойства в странах Средиземноморья, эта бомба была обнаружена, но затем потеряна в ходе операции еще на девять дней.
In these cases, the bomb was placed near locations such as a concrete pillar, an auxiliary road that was quiet and empty, a garage roof or an abandoned house. В этих случаях бомба размещалась вблизи таких мест, как бетонные столбы, тихая боковая улица, крыша гаража или заброшенный дом.
(a) a conventional munition [that may be artillery shell, air bomb, guided or un-guided missile] or, а) обычный боеприпас [, которым может быть артиллерийский снаряд, авиационная бомба, управляемая или неуправляемая ракета] или,
It may be argued that a cluster bomb with submunitions that have a high dud rate and is used in populated areas is likely to create a disproportionate suffering for the civilian population compared with the military advantage from the use of such a weapon. Можно утверждать, что кассетная бомба с суббоеприпасами, имеющими высокий коэффициент несрабатывания, в случае ее применения в густонаселенных районах, вероятно, причинит несоразмерные страдания гражданскому населению по сравнению с военным преимуществом, полученным от использования такого оружия.
I'm telling you, absent some kind of positive proof of a bomb, like a chemical test, or a detonator fragment, it's just a fire. Я говорю, если нет реального доказательства того, что это бомба, типа химического теста, или фрагмента детонатора, это обычный пожар.
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки.