| One bomb penetrated a room in the western wing where Diệm was reading but failed to detonate, leading the president to claim that he had "divine" protection. | Одна бомба попала в комнату в западном крыле, где Зьем в это время читал, но она не взорвалась, что привело к утверждению президента о том, что он имеет «божественную защиту». |
| May 6: A bomb that exploded at the passage of a military convoy killed five soldiers and wounded five other in a region of Jijel. | 6 мая - бомба, которая взорвалась при прохождении военной автоколонны, убила 5 солдат и ранила ещё пять в области Жижель. |
| I've got a bomb... and I will use it. | У меня есть бомба... и я взорву ей. |
| Knowing him, he might've put a bomb in there. | Зная его, можно предположить, что это бомба. |
| (Policeman) You've got a bomb? | (Полицейский) У вас бомба? |
| The police think the bomb misfired since there weren't any casualties. | Вообще-то да. Полиция считает, что это не бомба, потому что никто не погиб. |
| Every five minutes it's a bomb or something! | Каждые пять минут - то бомба, то еще что! |
| Who said bomb? I said a device. | Кто сказал бомба? я сказал "устройство". |
| Initial news reports indicated a main transformer might have blown, before it became clear that a bomb had exploded in the basement. | В СМИ первоначально говорилось о взрыве главного трансформатора, прежде чем стало ясно, что это была бомба. |
| The Able bomb missed its target, and the symbolic sinking came three weeks later, five days after the Baker shot. | Так как бомба Эйбл прошла мимо намеченной цели, это символическое затопление было перенесено на три недели позже, на испытание Бэйкер. |
| To just think that, at any moment, a bomb could go off and we could all just be... | Даже просто подумать что в любой момент бомба может взорваться и мы все окажемся на... |
| A bomb hit the garden of the neighbors and the whole house was rubble. | Бомба попала в сад к соседям, весь дом в щепки. |
| According to the agreements the atomic bomb has been outlawed! | Согласно договору, атомная бомба объявлена вне закона! |
| Because I think it means that if the bomb were to explode over the oxygen line, the whole hospital could blow up. | Потому что я думаю, что если бомба взорвется над линией подачи кислорода, вся больница может взлететь на воздух. |
| You think it was the bomb? | Вы думаете, что это была бомба? |
| Now that you mention it, the bathroom has been completely remodeled... due to unexpected bomb damage. | Ну, раз уж вы спросили. Ванную пришлось полностью переделать... там бомба взорвалась. |
| You know, two years ago, in Uzbekistan... I saw this viral bomb go off. | Знаешь, два года назад... я видел, как в Узбекистане взорвалась вирусная бомба. |
| Göhring, had sworn that no English bomb would fall on Germany. | Геринг клялся, что ни одна бомба не упадет на землю германии. |
| If tampered with, the bomb will self-destruct in 24 hours. | Кроме того, бомба оснащена часовым механизмом, настроенным на 24 часа. |
| As I speak, we're lowering a small but powerful bomb into your midst. | Пока я говорю, к вам на главную площадь опускается маленькая, но мощная бомба. |
| March 13, 1999, a petrol bomb was detonated at a crowded shopping center in Istanbul, killing 13 people. | 13 марта 1999 года, в переполненном торговом центре была взорвана самодельная зажигательная бомба, в результате взрыва погибло 13 человек. |
| The loop itself still exists, although it was penetrated by a bomb and flooded during the Blitz in the Second World War. | Петля всё ещё существует, хотя в неё попала бомба во время Второй мировой войны. |
| It was him who'd given his life for me that day when the bomb fell on the tram. | Это он, тот, кто отдал свою жизнь мне в день, когда бомба упала на трамвай. |
| We need that big, beautiful 52-yard bomb! | Нам нужна эта большая, красивая, пятидесятидвухярдовая бомба! |
| The... The bomb, I mean. | Бо... бомба, я имею в виду. |