Английский - русский
Перевод слова Bomb
Вариант перевода Бомба

Примеры в контексте "Bomb - Бомба"

Примеры: Bomb - Бомба
When the bomb detonated, killing the driver instantly, Whose identity is unknown at this point. когда взорвалась бомба и убила водителя, чья личность на данный момент не установлена.
Alan Dershowitz recently said that if we had a suspect in custody... who knew that a bomb was about to go off and kill people, torture would be used. Алан Дершовиц недавно заявил, что если бы в заключении был подозреваемый, который знал, что бомба может взорваться и погубить людей, использовали бы пытку.
Well, it's not an engine, it's just a bomb. Ну, это не двигателя, это просто бомба.
There is a bomb beneath this theater and there is a detonator in my hand. В театре заложена бомба, а взрыватель от неё, у меня в руке.
How will Mr. a-bomb escape with the bomb? Как мистер Атомная бомба сбежит вместе с ней?
What else does one use a bomb like this for? Для чего еще нужна такая бомба?
You thought it was a bomb, didn't you? Ты ведь подумала, что это бомба, да?
"Cause India has the atomic bomb, my friend". "У Индии есть атомная бомба, друг мой!"
Replace "None" with "Exploding bomb" Заменить "Нет" на "Взрывающаяся бомба"
The observation tower of one UNIFIL position was hit by eight rounds and IDF tank rounds and one aerial bomb impacted close to two other UNIFIL positions. В наблюдательную вышку на одной из позиций ВСООНЛ попали восемь снарядов, и танковые снаряды ИДФ и одна авиационная бомба разорвались вблизи двух других позиций ВСООНЛ.
This also enables me to say that it seems as if a dirty bomb has fallen on the group of five ambassadors, because I am apparently the only one left. И я бы тут еще сказал, что у меня такое чувство, будто на пятерку послов обрушилась "грязная" бомба, потому что уцелел, похоже, я один.
The bomb hit an area near the media centre that had been set up on the roof of the city's television and radio centre. Бомба попала в район медиа-центра, который был создан на крыше городского центра телевидения и радио.
As they believed the meeting was being held in the room above the shop, the bomb was designed to send the blast upwards. Поскольку они полагали, что встреча проходила в комнате над магазином, бомба была предназначена для того, чтобы взрывная волна пошла вверх.
Although it was protesting the economic policies of the Ecuadorean government, police suspected that the bomb, found just six blocks from the parade route, was timed specifically to coincide with the event. Хотя это было протестом против экономической политики правительства Эквадора, полиция подозревала, что бомба, которую нашли только в 6 кварталах от маршрута парада, была специально приготовлена для этого события.
About a minute later, at 16:46, the third and last bomb hit Enterprise on the flight deck forward of where the first two bombs hit. Минутой позже, в 16:46, третья и последняя бомба попала в полётную палубу «Энтерпрайза» ближе к носу от двух первых попаданий.
However, the bomb sent to Sledge's ship caused the asteroids he rounded up to bombard the Earth, leading to the extinction of the dinosaurs. Тем не менее, бомба, отправленная на корабль Слэджа, вызвала дождь астероидов, которые он собрал, чтобы бомбардировать Землю, что привело к вымиранию динозавров.
And if we will examine the refrigerator ZIL... In comparison with domestic conditioner it is just a hydrogen bomb! Ну а если взять дедушкин холодильник ЗИЛ... По сравнению с домашним кондиционером он просто водородная бомба!
It has been alleged that code for the control system had been modified by the CIA to include a logic bomb which changed the pump speeds to cause the explosion, but this is disputed. В программный код этого компьютера сотрудниками ЦРУ была заранее заложена логическая бомба, которая изменила скорость работы насоса на газопроводе, что привело к взрыву.
Quinn (Rupert Friend) explains to Carrie (Claire Danes) that he found Sekou's original van, which had been swapped for one loaded with a bomb, in the garage of the flag house. Куинн (Руперт Френд) объясняет Кэрри (Клэр Дэйнс), что он нашёл оригинальный фургон Секу, заменённый другим фургоном, в котором была бомба, в гараже дома с флагом.
The bomb had exploded prematurely, shaking the sixth story of Berger's tenement building, wrecking the three upper floors and killing Berg, Caron, Hanson, and a woman, Marie Chavez, who apparently was not involved in the conspiracy. Бомба взорвалась преждевременно, встряхнув шестую часть здания арендуемой квартиры Бергер, разрушив З верхних этажа и убив Берга, Карона, Хансона и женщину Мари Чавез, которая, очевидно, не была вовлечена в заговор.
The bomb was dropped from an IL-28 aircraft at an altitude of 11 km and exploded at 600 m, with a yield of 28 kt. Бомба была сброшена с самолёта Ил-28 на высоте 11 километров, взрыв произошёл на высоте 600 метров, при этом была достигнута мощность в 28 кт.
A tragedy which is still remembered happened on 9 April 1942 when a bomb hit a wartime shelter and a well and the people inside the shelter were buried alive. Трагедия, о которой до сих пор помнят, произошла 9 апреля 1942 года, когда бомба попала в военный приют и колодец, а люди внутри приюта были похоронены заживо.
Hill says he never saw the final product, but was told it was "a real bomb". Хилл говорит, что он никогда не видел конечный продукт, но сказали, что это была «настоящая бомба».
In days of the Great Patriotic War the bomb got to the building and destroyed the part of the building coming to Gazetny Lane. В годы Великой Отечественной войны в здание попала бомба и уничтожила часть здания выходящую на Газетный переулок.
In the season nine finale "Till Death Do Us Part", a bomb blast at NCIS headquarters occurs with Gibbs tackling Abby to the floor in her lab. В финале 9-го сезона, эпизод Till Death Do Us Part, когда бомба взрывается в штаб-квартире NCIS, Гиббс бежит спасать Эбби.