| And then you stay on you dip from 100 miles per hour, the bomb will just explode automatically. | И не сворачивай, если скорость будет меньше 100 миль в час, бомба взорвется автоматически. |
| You slow down to avoid a pedestrian, and that bomb will blow. | Ты притормозишь чтобы объехать пешехода и бомба взорвется |
| The reports shows that Sergeant Jennings was less than three meters away when the bomb detonated. | Согласно рапортам, сержант Дженнингс был на расстоянии менее З-х метров, когда взорвалась бомба. |
| Shaky and off-balance and he has a bomb? | Нетвердо стоит на ногах и неуравновешен и у него бомба? |
| It probably means "bomb." | Вероятно, это означает "бомба". |
| I said, "It's not like I have a bomb." - You said "bomb" on an airplane. | Я сказал, "как будто у меня есть бомба"! - Вы сказали слово "бомба" в самолете. |
| When is a bomb not a bomb? | Когда бомба на самом деле не бомба? |
| Well, it's a diaper, not a bomb, though I could dismantle a bomb blindfolded if I needed to. | Ну, это подгузник, не бомба хотя я мог разобраться с бомбой с завязанными глазами Если мне будет нужно |
| Every bomb, every bomb threat, has an insidious effect on free and open institutions; the kinds of institutions everyone in this body is working so hard to build. | Каждая бомба, каждая угроза взрыва имеет коварные последствия для свободных и открытых институтов - тех институтов, ради создания которых мы прилагаем столько усилий в этой организации. |
| When is a bomb not just a bomb? | В каких случаях бомба это не просто бомба? |
| What, that's not a smoke bomb? | Погоди, так это не дымовая бомба? |
| There's a bomb in the basement of this building. | Бомба в гараже, под зданием. |
| What, more important than a bomb in a car? | Неужели более серьезное, чем бомба в машине? |
| It would appear the bomb was not placed in the center of the table but rather towards this end. | Похаже, бомба была размещена не в центре стола, а скорее по направления к этому концу. |
| and put it in the thing that looks like a pipe bomb. | и приставь к штуковине, которая выглядит как самодельная бомба. |
| But remove the trigger, the pressure releases, the bomb goes off. | Но если его вынуть, давление спадёт, и бомба взорвётся. |
| A bomb built to breach a wall, on the other hand... need not be particularly loud or visible. | Бомба на стене, напротив, не должна быть особо шумной и заметной. |
| The bomb ignites a fire, fire causes most of the damage. | Бомба вызвала пожар, который практически все уничтожил. |
| I called for backup, but we're sealed off out here 'cause of the car bomb, no one in or out. | Я вызвал подкрепление, но мы здесь одни, потому что когда в машине бомба, никто и с места не сдвинется. |
| Is there a bomb I should know about? | Если это бомба, мне надо о ней знать? |
| Somebody's helping this guy- a bomb in that phone, and she doesn't know about it. | Кто-то ему помогает бомба в телефоне, о которой она не знает. |
| And the Cairo bomb, which was detonated two months before Jakarta, went off at 11:20 P.M. | А бомба в Каире, которая взорвалась за два месяца до Джакарты, сработала в 11:20 вечера. |
| We enter the problem from these eight avenues, we're still going to be sifting through paperwork when the bomb goes off. | Мы подходим к проблеме отталкиваясь от этих 8-ми предложенных вариантов, мы все еще проберемся через бумажную рутину, тогда как, бомба уже установлена. |
| So the bomb was on the outside on top of the car. | Так что бомба была снаружи, наверху машины. |
| But there wasn't a bomb at Scarrow? | Но в Скэрроу взорвалась не бомба? |