A better approach is to identify the issues that arise in thinking about terrorism and clarify why people experience terror from certain acts of violence. |
Лучший подход - рассмотреть все стороны терроризма и определить, почему определённые акты насилия вызывают у людей страх. |
Informal round-table discussion on "Cooperative enterprises build a better world: Contributions to sustainable development" |
предприятия строят лучший мир: вклад в устойчивое развитие» |
An older and a better soldier none that Christendom gives out. |
Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан. |
When they fix the sound, you'll see you've never sounded better. |
И если подождешь, пока наладят звук, то убедишься, что это твой лучший концерт. |
When the going gets tough... Hardly anything can get the better of this linoleum floor covering with its directional pattern. |
Когда движение вперед затрудняется... Вряд ли вы найдете лучший напольный материал, чем линолеум с направленным рисунком. |
All this talk about organic software and open source ultimately means a better browser for you and the 130 million regular Firefox users. |
Органичное ПО и открытые исходные тексты в конечном счёте означают то, что вы и 130 миллионов пользователей Firefox получите лучший браузер. |
I can't think of a better way to christen the ballroom Than with a van der bilt victory party. |
Я не могу представить лучший способ впервые использовать бальный зал, чем вечеринка в честь победы Ван Дер Бильтов. |
Well, then... you just couldn't do no better than narrying ne. |
Что ж,... тогда выйти за меня замуж для вас самый лучший вариант. |
I just heard that worldfamous clog dancer jugbert cody has gone to a better place. |
Я только что узнал, что знаменитый танцор в деревянных башмаках Джагберт Коди ушел в лучший мир. |
Sure, and having them sitting in my office schmoozing about their favorite algerian surfing movies is a much better system. |
Конечно, а посадить их у себя в офисе и позволить болтать о своих любимых алжирских фильмах - куда лучший вариант. |
The two have never teamed better, nor have they, seemingly, romped with such abandon. |
О двух соискателях премии за лучший роман, и не только о них (неопр.). |
With only a half-dose, we achieved a better yield. |
Используя всего лишь половинную порцию, мы получили лучший урожай. |
So better access to information should lead to a conversation about what we're going to do next, and DemocracyOS allows for that. |
Лучший доступ к информации должен вести к обсуждению о том, что делать дальше, и DemocracyOS позволяет всё это. |
And that's the purpose of the universe; and then it flat-lines, it doesn't get any better. |
И это и есть причина существования вселенной, и её уплощения, что не самый лучший вариант. |
Sisters would say Patricks are better liars. |
Кто угодно лучший лжец, чем он. |
We should provide responses tailored to those challenges in order that together we can build a better world, starting with the issue of climate change. |
Для того чтобы построить лучший мир, мы должны надлежащим образом реагировать на эти проблемы, и в первую очередь это касается проблемы изменения климата. |
It has a single clutch, paddle shifzj gear box because that gives a better mechanical feel than a trendy double clutch system. |
У нее одиночное сцепление, переключение подрулевыми лепестками коробки передач потому что это дает лучший отклик чем модная двойная система сцепления. |
A better place through scalable, fault-tolerant distributed databases with asset transactions. |
Лучший мир с помощью масштабируемости, отказоустойчивой базы данных с операциями с активами. |
United Nations reform should therefore serve as a tool to help us cope better with the choices the world community must make at this crucial time. |
Реформа Организации Объединенных Наций должна стать инструментом, который поможет нам сделать лучший выбор на этом поворотном этапе. |
As the G8 leaders gather in Scotland, it is hard to imagine them coming up with a better investment in our common future. |
Когда лидеры «восьмерки» соберутся в Шотландии, вряд ли они сумеют придумать лучший способ вложить деньги в наше общее будущее. |
All I know is that I have a better case to make once Scarlotti's team gets to Beckers. |
Все, что я знаю, это то, что у меня есть лучший выбор, который я могу сделать как только команда Шарлотти доберется до Бекера. |
The pre-election polls show that a significant number... of undecided and persuadable voters... thought Kerry over Bush offered a better chance for jobs. |
Предвыборные опросы показывали, что значительное число... колеблющихся и внушаемых избирателей считали, что Кэрри, по сравнению с Бушем... предложил лучший способ решения проблемы занятости. |
This renewed enthusiasm of the Non-Aligned Movement strengthens the hands and voices of those who truly believe that a better, more civilized world is possible and nigh. |
Этот неизменный энтузиазм Движения неприсоединения помогает укрепить усилия и голоса тех, кто искренне верит в то, что лучший, более цивилизованный мир достижим и что мы стоим на его пороге. |
"They convinced us it is a better approach," says Asif Khan, provincial director of a large IPM pilot project in the Punjab, Pakistan's agricultural heartland. |
«Мы убедились в том, что этот подход - лучший», - заявил господин Азиф Хан, руководитель крупного пилотного проекта по борьбе с вредителями в важном аграрном районе Пакистана - Пенджабе. |
A better approach would be to ensure that digital information, like its offline variants of yesteryear, can disappear over time. |
Лучший подход - это гарантировать, что цифровая информация, например, хранящиеся не в сети варианты информации прошлого года, могли бы исчезать с течением времени. |