| A better approach is to identify the issues that arise in thinking about terrorism and clarify why people experience terror from certain acts of violence. | Лучший подход - рассмотреть все стороны терроризма и определить, почему определённые акты насилия вызывают у людей страх. |
| Informal round-table discussion on "Cooperative enterprises build a better world: Contributions to sustainable development" | предприятия строят лучший мир: вклад в устойчивое развитие» |
| An older and a better soldier none that Christendom gives out. | Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан. |
| When they fix the sound, you'll see you've never sounded better. | И если подождешь, пока наладят звук, то убедишься, что это твой лучший концерт. |
| When the going gets tough... Hardly anything can get the better of this linoleum floor covering with its directional pattern. | Когда движение вперед затрудняется... Вряд ли вы найдете лучший напольный материал, чем линолеум с направленным рисунком. |
| All this talk about organic software and open source ultimately means a better browser for you and the 130 million regular Firefox users. | Органичное ПО и открытые исходные тексты в конечном счёте означают то, что вы и 130 миллионов пользователей Firefox получите лучший браузер. |
| I can't think of a better way to christen the ballroom Than with a van der bilt victory party. | Я не могу представить лучший способ впервые использовать бальный зал, чем вечеринка в честь победы Ван Дер Бильтов. |
| Well, then... you just couldn't do no better than narrying ne. | Что ж,... тогда выйти за меня замуж для вас самый лучший вариант. |
| I just heard that worldfamous clog dancer jugbert cody has gone to a better place. | Я только что узнал, что знаменитый танцор в деревянных башмаках Джагберт Коди ушел в лучший мир. |
| Sure, and having them sitting in my office schmoozing about their favorite algerian surfing movies is a much better system. | Конечно, а посадить их у себя в офисе и позволить болтать о своих любимых алжирских фильмах - куда лучший вариант. |
| The two have never teamed better, nor have they, seemingly, romped with such abandon. | О двух соискателях премии за лучший роман, и не только о них (неопр.). |
| With only a half-dose, we achieved a better yield. | Используя всего лишь половинную порцию, мы получили лучший урожай. |
| So better access to information should lead to a conversation about what we're going to do next, and DemocracyOS allows for that. | Лучший доступ к информации должен вести к обсуждению о том, что делать дальше, и DemocracyOS позволяет всё это. |
| And that's the purpose of the universe; and then it flat-lines, it doesn't get any better. | И это и есть причина существования вселенной, и её уплощения, что не самый лучший вариант. |
| Sisters would say Patricks are better liars. | Кто угодно лучший лжец, чем он. |
| We should provide responses tailored to those challenges in order that together we can build a better world, starting with the issue of climate change. | Для того чтобы построить лучший мир, мы должны надлежащим образом реагировать на эти проблемы, и в первую очередь это касается проблемы изменения климата. |
| It has a single clutch, paddle shifzj gear box because that gives a better mechanical feel than a trendy double clutch system. | У нее одиночное сцепление, переключение подрулевыми лепестками коробки передач потому что это дает лучший отклик чем модная двойная система сцепления. |
| A better place through scalable, fault-tolerant distributed databases with asset transactions. | Лучший мир с помощью масштабируемости, отказоустойчивой базы данных с операциями с активами. |
| United Nations reform should therefore serve as a tool to help us cope better with the choices the world community must make at this crucial time. | Реформа Организации Объединенных Наций должна стать инструментом, который поможет нам сделать лучший выбор на этом поворотном этапе. |
| As the G8 leaders gather in Scotland, it is hard to imagine them coming up with a better investment in our common future. | Когда лидеры «восьмерки» соберутся в Шотландии, вряд ли они сумеют придумать лучший способ вложить деньги в наше общее будущее. |
| All I know is that I have a better case to make once Scarlotti's team gets to Beckers. | Все, что я знаю, это то, что у меня есть лучший выбор, который я могу сделать как только команда Шарлотти доберется до Бекера. |
| The pre-election polls show that a significant number... of undecided and persuadable voters... thought Kerry over Bush offered a better chance for jobs. | Предвыборные опросы показывали, что значительное число... колеблющихся и внушаемых избирателей считали, что Кэрри, по сравнению с Бушем... предложил лучший способ решения проблемы занятости. |
| This renewed enthusiasm of the Non-Aligned Movement strengthens the hands and voices of those who truly believe that a better, more civilized world is possible and nigh. | Этот неизменный энтузиазм Движения неприсоединения помогает укрепить усилия и голоса тех, кто искренне верит в то, что лучший, более цивилизованный мир достижим и что мы стоим на его пороге. |
| "They convinced us it is a better approach," says Asif Khan, provincial director of a large IPM pilot project in the Punjab, Pakistan's agricultural heartland. | «Мы убедились в том, что этот подход - лучший», - заявил господин Азиф Хан, руководитель крупного пилотного проекта по борьбе с вредителями в важном аграрном районе Пакистана - Пенджабе. |
| A better approach would be to ensure that digital information, like its offline variants of yesteryear, can disappear over time. | Лучший подход - это гарантировать, что цифровая информация, например, хранящиеся не в сети варианты информации прошлого года, могли бы исчезать с течением времени. |