It would be a better world for all of us. |
Это должен быть лучший мир для всех нас. |
It is with a sense of hope for a better world that I address this Assembly of leaders and decision makers. |
Именно с надеждой на лучший мир я обращаюсь к этой Ассамблее лидеров и руководителей. |
In conclusion, the International Criminal Court is an institution designed to create a better world. |
В заключение хочу заметить, что Международный уголовный суд является институтом, призванным создать лучший мир. |
Cuba will stand firm in the battle for a better world, free of nuclear arms. |
Куба занимает твердую позицию в борьбе за лучший мир, свободный от ядерного оружия. |
Only then can we create a better world for posterity. |
Только в этом случае мы сможем создать лучший и процветающий мир. |
The nomenclature used is HS 1988 because it has better country coverage. |
Используется номенклатура ГС 1988 года, поскольку она имеет лучший страновой охват. |
Ghandi must be our paradigm in the struggle for a better world. |
Нашей парадигмой в борьбе за лучший мир должен быть Ганди. |
The aim is to establish a better mechanism to prevent human trafficking. |
Группа имеет целью создать лучший механизм для предотвращения торговли людьми. |
We support all initiatives designed to ensure better control of transfers of small arms and light weapons. |
Мы, собственно, поддерживаем все инициативы, призванные обеспечить лучший контроль за передачами стрелкового оружия и легких вооружений. |
We hope that we have the opportunity to start afresh and rebuild a better world for our children to prosper. |
Мы надеемся, что у нас есть возможность начать сначала и построить лучший мир, чтобы дать лучшую жизнь нашим детям. |
A waypoint from this world to a better one. |
Полустанок на пути из этого мира в лучший. |
We must not fail the billions who look to the international community to fulfil the promise of the Millennium Declaration for a better world. |
Мы не должны обмануть миллиарды людей, которые ждут от международного сообщества выполнения данного в Декларации тысячелетия обещания построить лучший мир. |
Male children often have greater access than girls to education, information and resources that can help them to become better producers. |
Мальчикам часто предоставляется лучший, чем девочкам, доступ к образованию, информации и ресурсам, и это может дать им преимущества как производителям. |
Governments should implement inclusive policies and create programmes to better reach target groups, based on the information on marginalized populations. |
Правительствам следует проводить инклюзивную политику и учреждать специальные программы с целью обеспечить лучший охват целевых групп на основе информации о маргинализованном населении. |
We cannot think of a better example for containing nuclear armament throughout the world than a self-imposed reduction of such devastating weapons. |
Вряд ли можно найти лучший пример сдерживания ядерных вооружений во всем мире, чем добровольное сокращение такого разрушительного оружия. |
It does have a better petrol tank than mine. |
У этого лучший бензобак чем у меня. |
Grab the hilum and hold pressure so I can get a better look. |
Возьмите хилус и продолжайте надавливать, так у меня будет лучший обзор. |
I mean, frankly, you've got a better shot than he does. |
Я имею в виду, что честно говоря, у нас есть лучший стрелок, чем он. |
What better way than leaving this town and helping me? |
Разве это не лучший способ: покинуть город и помочь мне? |
You're a better dancer than your father, Frankie. |
Ты лучший танцор, чем твой отец, Фрэнки. |
Looks like he's a better magician than you. |
Похоже он лучший маг, чем вы. |
You've been a better dad to me than anybody ever has. |
Ты для меня самый лучший папа из всех... |
Just because you're a better person. |
Просто потому что ты - лучший человек. |
Maybe I can find a better way to explain it to you. |
Может быть, я смогу найти лучший способ Вам это объяснить. |
But I believe that there is a better way of solving it. |
Но я думаю, что есть другой, лучший способ, чтобы разрешить проблему. |