What better way for you to knock off everyone that you hate, because they're different from you or not as popular or not as pretty, than to murder them one by one? |
Разве есть лучший способ уничтожить всех, кого ты ненавидишь, потому что они отличаются от тебя, или не так популярны и красивы, чем убить их одного за другим? |
For what better way can the will of the people be expressed at the international level and in the United Nations than through the IPU, which consists of representatives elected by the people? |
Ибо возможен ли лучший способ выражения воли народа на международном уровне и в рамках Организации Объединенных Наций, чем через МС, который состоит из представителей, избранных народом? |
FEMNET - African Women's Development and Communications Network is concerned with the sharing of information among African women's non-governmental organizations so as to ensure a better and more effective non-governmental organization focus on women's development, equality and human rights. |
ФЕМНЕТ - Сеть организаций африканских женщин по вопросам коммуникации и развития - занимается распространением информации среди неправительственных организаций африканских женщин, с тем чтобы обеспечить лучший и более эффективный подход неправительственных организаций к вопросам развития, равенства и прав человека женщин. |
Today, I ask, do we leave tomorrow a better world for our children and our children's children? |
Сегодня я спрашиваю: оставим ли мы нашим детям и детям наших детей лучший мир? |
In order to better balance labour market flexibility with the need for worker security, flexible and secure contracts with social protection should be introduced, in combination with active labour market policies and lifelong learning. |
Чтобы обеспечить лучший баланс между гибкостью рынка труда и необходимостью социальной защиты работников, следует внедрять гибкие трудовые договоры, гарантирующие соответствующий уровень социальной защиты, а также проводить активную политику на рынке труда и организовывать непрерывное обучение. |
As we enter the new millennium, all States should be committed to shaping a better world, a world wherein all States, big or small, are equal, a world in which relations between States are based on mutual respect and strict observance of international law. |
Вступая в новое тысячелетие, все государства должны взять на себя обязательство строить лучший мир - мир, в котором все государства, большие и малые, будут равны, мир, в котором отношения между государствами будут основаны на взаимном уважении и строгом соблюдении норм международного права. |
If we do that, we can survive, we can succeed and we can build a better world for ourselves, our children, our grandchildren and for future generations, which, ultimately is what each and every one of us wants. |
Если мы это сделаем, мы сможем выжить, мы сможем добиться успеха, и мы сможем построить лучший мир для нас самих, наших детей, наших внуков и будущих поколений, к чему, в конечном счете, мы все стремимся. |
The main aims of this project are to develop a strategy for the reform of free legal aid system, including adopting legislation which would allow this system to function effectively, and to enable vulnerable groups to have better access to justice through creating a Legal Aid Fund. |
Основная цель этого проекта заключается в том, чтобы разработать стратегию для проведения реформы создания системы оказания бесплатной правовой помощи, включая принятие законодательства, которое содействовало эффективному функционированию системы и позволяло уязвимым группам населения получить лучший доступ к системе правосудия путем создания фонда правовой помощи. |
With respect to addressing this challenge, given that SD is not fixed goal but a developing and process-oriented concept, a better option is to is to define a framework of competences in ESD; |
Что касается решения этой проблемы, то с учетом того, что УР - это не статичная цель, а развивающаяся и процессоориентированная концепция, лучший вариант состоит в определении рамок компетентности в области ОУР; |
We are at the gates of a new millennium that will bring to all the international community hope for a better world, a peaceful world, and will bring reconciliation and understanding among all nations and all regions. |
Мы стоим на пороге нового тысячелетия, которое принесет всему международному сообществу надежду на лучший мир, на мир во всем мире, а также примирение и взаимопонимание между всеми нациями и всеми регионами. |
What better way to hide your true role in this farce than to accuse another candidate of playing your part? |
Разве не лучший способ скрыть свою истинную роль в этом фарсе - обвинить другого кандидата в том, что он играет твою роль? |
Who do you think is a better husband, your husband or Viviane's husband? |
Кто, по вашему мнению, лучший муж, - Симо, ваш супруг, или Элиша, супруг Вивиан? |
I think that if we understood our cognitive limitations in the same way that we understand our physical limitations, even though they don't stare us in the face in the same way, we could design a better world. |
Если мы осознавали бы пределы наших умственных способностей, так же, как мы пониманием наши физические ограничения даже если они не проявляются явным образом, мы смогли бы создать более лучший мир. |
They have pledged themselves to a better world - a world that is more just, a world in which every human being can live in dignity, a world that rejoices in its diversity of races, religions and culture. |
Они взяли на себя обязательство построить лучший мир - мир, в котором будет больше справедливости, мир, в котором каждый человек будет жить в условиях достоинства, мир, в котором будет процветать многообразие рас, религий и культур. |
And what better way to earn his trust than to break into his building in the middle of the night and mess with his state-of-the-art mainframe? |
И разве может быть лучший способ заслужить его доверие, чем вломиться в его здание среди ночи и покопаться в его супер-навороченном мейнфрейме? |
But if you think there is a problem with your wife, what better way to show the fairness of your own administration than by... endorsing me? |
Но если вы думаете, что есть проблема с вашей женой, разве есть лучший способ показать справедливость вашей администрации... чем поддержав меня? |
How is it, Ms. Lange, that of all the specially trained forces that we have in our country, Agent Blye, an NCIS agent who lives in Los Angeles, is somehow a better choice than a Navy SEAL or an Army Ranger? |
Как так вышло, мисс Лэнг, что из всех специально обученных отделов, которые есть в нашей стране, агент Блай, агент Морпола, который живет в Лос Анжелесе, это лучший выбор нежели морской котик или армейский рейнджер? |
Because if I'm plan "A," I'm sure you have a totally viable, much better plan "B." |
Потому, что если я - план "А", уверен, у тебя есть абсолютно жизнеспособный, гораздо лучший план "Б". |
I may not be the original owner of your heart... but I am the better owner and a much healthier option too! |
Возможно, я не первый владелец твоего сердца, но я лучший владелец и гораздо более здоровый вариант! |
Or maybe because you know I'm a better negotiator, and you would lose it all anyway if we went head-to-head. Come on. |
или может быть потому что ты знаешь что я лучший переговорщик и ты все равно бы потерял все, если бы мы решали это один на один перестань. |
The kind who kills every chance she gets Because that's your way Or the kind who shows the world a better way. |
тем, что убивает, каждый раз, как может, потому что таковы ваши правила, или тем, что покажет миру лучший путь? |
Listen, all those guys that got drafted when you didn't, how did you prove to everybody that you were better? |
Слушай, все парни прошли драфт, а ты нет, как ты доказал всем, что ты лучший? |
I just need to know that, you know? No, no, I asked you to be Morgan's handler because the job entails bringing out the best in somebody, and what better example for Morgan than you? |
Нет, нет, я просила тебя, потому что мы берем пример с лучших, а кто для Моргана лучший пример, чем ты? |
is a free image optimization (Image Optimization) services, although through a number of software, users can easily reduce the image size, but in fact have a better compression method is that many people do not know about. |
это бесплатная оптимизация изображения (оптимизация) услуг, хотя в рамках ряда программ, пользователи могут легко уменьшить размер изображения, но на самом деле лучший метод сжатия, что многие люди не знают. |
I will make sure whoever harmed your brother will suffer, and as for you, tonight, you will sleep, and you will dream of a world far better than this one, a world where there is no evil, no demons, |
Я удостоверюсь, что, кто бы ни причинил вред твоему брату будет страдать, а что до тебя, сегодня ночью, ты будешь спать и тебе будет сниться мир намного лучший, чем этот, мир, в котором нет зла, нет демонов, |