Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучший

Примеры в контексте "Better - Лучший"

Примеры: Better - Лучший
Only by our concerted and individual efforts, enforced by strong political will, can we make this world better for millions of people living today and for posterity. Только в рамках наших согласованных и индивидуальных усилий, подкрепленных сильной политической волей, мы сможем обеспечить лучший мир для миллионов наших современников и для грядущих поколений.
It has many things that happened in the past that I thought they were 100% bad, but time passes and people realize that a door which closed at the back allowed us to open a better one later. Она имеет много вещей, которые произошли в прошлом, что я думал, что они были на 100% плохо, но время идет, и люди понимают, что дверь, которая закрыта в заднюю позволило нам открыть лучший позже.
Development and Preservation of the Ocean and Coast aimed to inspire a new level of cooperation in the international community so as to combat climate change and create a paradigm where development and preservation find a better balance. Развитие и сохранность океана и побережья Целью данной подтемы является вдохновение и выведение на новый уровень сотрудничества международного сообщества в рамках борьбы с изменением климата и создание парадигмы, при которой развитие и охрана окружающей среды смогут найти лучший баланс.
The fact is that the completeness of information retrieval, as a component seemed to prove the veracity of moving the idea who had the largest database could offer, at last, after all, better results. Дело в том, что полнота извлечения информации, в качестве компонента, казалось, чтобы доказать правдивость движущихся идеи, которые были крупнейшим в базу данных может предложить, наконец, в конце концов, лучший результат.
Just as the world confronted the "German Question" 125 years ago, it is now confronting the "China Question." We need a better answer this time. Точно так же, как 125 лет назад, перед миром стоял «Немецкий вопрос», теперь перед ним стоит «Китайский вопрос». И на сей раз нам нужен лучший ответ.
Desperate to ensure that he succeeded in accurately landing the grenade, he then deliberately crawled out from cover into the full view of the enemy to get a better angle for the throw. Отчаявшись в том, чтобы преуспеть в точном броске гранаты, он сознательно выполз из укрытия на виду у врага, чтобы получить лучший угол для броска.
Third, we need better supervision and regulation of the financial system, including regulation of opaque or highly leveraged financial institutions such as hedge funds and even sovereign wealth funds. В-третьих, нам необходим лучший контроль и регулирование в финансовой системе, включая регулирование непрозрачных финансовых учреждений или учреждений с высокой долей заемного капитала, типа хеджевых фондов и даже государственных инвестиционных фондов.
Peter then tries to convince Jessica to return to the life of a superhero, suggesting that she could provide a better example for her daughter by going into action as a hero rather than simply telling her daughter about her old career. Затем Питер пытается убедить Джессику вернуться к жизни супергероя, предполагая, что она могла бы обеспечить лучший пример для своей дочери, действую как герой, а не просто рассказывать дочери о прежней карьере.
Despite this result, and an even better result in the 1917 election, they were still unable to beat the Liberals. Несмотря на этот результат, и даже лучший результат в 1917, они были ещё не в состоянии победить либералов.
His informal talk on Personal Power created a burning desire within us to make greater use of the personal power we possess... every man present is a better man as a result of his inspiring message. Его неофициальный разговор о Личной Силе создал в нас горячее желание, чтобы больше использовать личную силу, которой мы обладаем... каждый человек настоящее - лучший человек в результате его вдохновляющего послания .
Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 should set a better example to other parties and further information on the reasons why the alternative technologies were not more widely used would be helpful in advance of the next session of the Meeting of the Parties. Стороны, не действующие в рамках пункта 1 статьи 5, должны подавать лучший пример другим Сторонам, и до следующей сессии Совещания Сторон хотелось бы получить информацию о том, почему альтернативные технологии применяются недостаточно широко.
Look! Look. But, you know, He's In a better place Сочувствую, но он вознесся в лучший мир.
With regard to the staff representatives' request for a single computer program, the Commission noted that the survey computer software was constantly being upgraded to better respond to the operational needs of the exercise as well as those of the surveyed employers. Что касается высказанной представителями персонала просьбы в отношении единой компьютерной программы, то Комиссия отметила, что программное обеспечение, используемое для обследования, постоянно обновляется, с тем чтобы обеспечить лучший учет оперативных потребностей процесса, а также потребностей обследуемых работодателей.
It's one of the best games of any year, an instant classic that is miles better than any of its immediate competition, and - in its single-player form - is the best shooter since the original Doom . Это одна из лучших игр за все годы, классика, в тысячу раз лучшая любого непосредственного конкурента, а также - говоря об одиночном режиме - лучший шутер со времён Doom».
My last partner, the one they busted for working without... a permit, was a better worker than you! Мой прежний напарник, которого загребли за работу без разрешения,... был куда лучший работник, чем ты!
And he will have to praise the decline of unions and the shedding of benefits by firms - and argue that individuals will make better choices than union experts or firms' benefit departments. И ему придётся восхвалять упадок профсоюзов и сокращение льгот, предоставляемых фирмами, и говорить, что люди смогут сделать лучший выбор, чем эксперты профсоюзов и отделы фирм по соцобеспечению.
If the only way the most productive can be successful is by suppressing the productivity of the rest, then we badly need to find a better way to work and a richer way to live. Если единственный путь к успеху для самых продуктивных лежит через подавление производительности остальных, то нам очень нужно найти лучший подход к работе и более благодатный подход к жизни.
The cheeses for sale are boerenkazen (farmers' cheeses); this cheese is considered by cheese aficionados to be more authentic and to taste better than factory-made cheese. Сыры, выставляемые для продажи - «фермерские сыры» (нидерл. boerenkazen, производятся традиционным образом и считается, что имеют лучший вкус, чем фабричные сыры.
I hope that you'll do it not because it's the easier choice, but because it's the better choice. Я надеюсь, что ты сделаешь это не, потому, что это - более легкий выбор, но потому, что это лучший выбор.
However, for approximation ratios even closer to 1 than this factor, a later approach of Baker (1994) (based on tree-decomposition but not on planar separators) provides better tradeoffs of time versus approximation quality. Однако для гарантированной эффективности, даже более близкой к 1, чем этот множитель, более поздний подход Бейкера (Baker 1994) (основанный на древесном разложении, а не на планарных сепараторах) обеспечивает лучший компромисс между временем и качеством аппроксимации.
But you also have to realize, Mia, that you're at a critical juncture in your life, that now you do have the self-knowledge to make different, better choices. Но вы также должны осознать, Миа, что вы находитесь в критическом моменте своей жизни, что вы сейчас познали себя и можете сделать другой, лучший выбор.
And what better way of overcoming fear than by conquering your biggest one? И лучший способ перебороть страх это перебороть самый страшный.
Which is why... she is coming over for dinner tonight to get to know the real me, and what better way to do that than to show her what I do best. Именно по этому... она придет сегодня на ужин, и узнает меня настоящую, и самый лучший способ сделать это - показать то, что я делаю лучше всего.
If it's tipped over, it means their soul has gone on to a better place, okay? Если оно на земле, значит его душа отправилась в лучший мир.
And I know you never take your eyes off the kids for a minute, and I'm always working, and you're a far better parent than I am. Я знаю, что ты всегда внимательно следишь за детьми, а я всегда работаю, и ты гораздо лучший родитель, чем я.