Английский - русский
Перевод слова Better
Вариант перевода Лучший

Примеры в контексте "Better - Лучший"

Примеры: Better - Лучший
The Millennium Declaration presented humanity with a new hope for a better world based on peace, justice and equity. Декларация тысячелетия дала человечеству новую надежду на лучший мир, основанный на мире, справедливости и равноправии.
We must ensure tolerance, so as to establish a better world for our children. Мы должны обеспечить терпимость, с тем чтобы создать лучший мир для наших детей.
In this way, the communication of the results on a weekly basis can ensure better monitoring and greater transparency. Поэтому направление сообщений о результатах на еженедельной основе позволит обеспечить лучший контроль и добиться большей транспарентности.
Now we must build this better world to which we all aspire. Теперь мы должны построить этот лучший мир, которого мы все так жаждем.
Such a high valuation can be justified if SKS provides a better service than the competition, but darker interpretations are possible. Такая высокая оценка может быть оправдана, если SKS обеспечивает лучший сервис, чем конкуренты, но также возможны и более мрачные интерпретации.
Germany will look like a better credit risk, thereby allowing it to fund its current budget deficits more easily and cheaply. Германия, похоже, будет иметь лучший кредитный риск, что позволит финансировать бюджетный дефицит проще и дешевле.
African farmers need improved technologies and better access to agricultural markets in Europe and the United States. Африканским фермерам нужны усовершенствованные технологии и лучший доступ к сельскохозяйственным рынкам в Европе и Соединенных Штатах.
We must continue together, with a new sense of brotherhood, to struggle for a better world. Мы должны все вместе с новым чувством братства продолжать борьбу за лучший мир.
A better balance between production and consumption would avoid large swings in oil prices. Лучший баланс между добычей и потреблением позволил бы избежать крупных колебаний в ценах на нефть.
We cannot aspire to a better world if globalization means that the rich get richer and the poor get poorer. Невозможно рассчитывать на лучший мир, если глобализация подразумевает обогащение богатых и обеднение бедных.
However, we pause in our optimism about a better world because of certain trends and developments. Тем не менее наши надежды на лучший мир несколько тускнеют из-за определенных тенденций и событий.
They call upon the world community to seize this historic opportunity to create a better world. Они призывают мировое сообщество воспользоваться данной исторической возможностью, с тем чтобы создать лучший мир.
Rather, they must include a definitive component in the fight for a better world. Вместо этого они должны включать в себя определенный компонент в борьбе за лучший мир.
Our great purpose is to build a better world beyond the war on terror. Мы преследуем высокую цель - построить лучший мир, а не просто вести войну с терроризмом.
Following the end of the bipolar era, many people expressed the hope that it would be possible to build a better world. Вслед за завершением эпохи двухполюсного мира многие люди выражали надежду на то, что окажется возможным построить лучший мир.
Instead, we must renew our determination to build a better world and a greater United Nations. Напротив, мы должны вновь подтвердить нашу решимость построить лучший мир и великую Организацию Объединенных Наций.
Every kilometre of road represents better access to markets, schools or relatives in neighbouring districts. Каждый километр восстановленных дорог дает людям лучший доступ к рынкам, школам и родственникам в соседних районах.
As we leave this century of unparalleled suffering and violence, we look forward to creating a better world in the next. Завершая этот век невиданных страданий и насилия, мы надеемся создать в следующем столетии лучший мир.
There can be no better birthday gift to UNFPA than a renewed pledge to raise the levels of financial support. Вряд ли можно придумать лучший подарок ко дню рождения ЮНФПА, чем новые обязательства относительно увеличения уровня финансовой поддержки.
There could hardly be a better choice. Вряд ли можно было сделать лучший выбор.
Surely, there must be a better way. Разумеется, должен быть лучший выход.
The creation of the United Nations embodied the common hope for a better world and laid the foundations for genuine collective security. Создание Организации Объединенных Наций воплотило в себе общие чаяния на лучший мир и заложило основу для подлинной коллективной безопасности.
By utilizing the energy and creativity of all their members, communities can create a better, more prosperous, equal and humane world. Используя энергию и креативность всех своих членов, общины могут создавать лучший, более процветающий, справедливый и гуманный мир.
For this reason, the establishment of food stocks at the subregional and regional levels for managing price shocks is a better option. По этой причине создание продовольственных запасов на региональном и субрегиональном уровнях для компенсации скачков цен представляет собой лучший вариант.
This will ensure a better outreach because different target groups place their confidence in very diverse sources of information. Это обеспечит лучший охват, поскольку различные целевые группы доверяют самым различным источникам информации.