Mehcad Carter didn't have to do anything. |
Мехаду Картеру не нужно было делать что-либо. |
Now I'm not saying you have to tell me anything, but... |
Я не говорю, что ты должен говорить мне что-либо, но... |
The one thing that Americans respect more than anything else: public humiliation on live television. |
То, что американцы уважают больше, чем что-либо иное - публичное унижение в прямом эфире. |
All right, I will let you know if we come up with anything. |
Хорошо, я дам тебе знать, если мы натолкнемся на что-либо. |
Once Derby owned half the truck, he told Gus he was through selling anything other than food. |
Как только Дерби получил в собственность половину грузовика, он сказал Гасу, что завязывает продавать что-либо кроме еды. |
She's not to get up and do anything. |
Она не должна вставать и что-либо делать. |
We were trying to protect her if there was anything embarrassing in it. |
Мы хотели защитить ее, если там было что-либо постыдное. |
I wanted to get to know you better before I said anything. |
Я хотел узнать тебя получше до того, как что-либо скажу. |
I'm too tired to do anything today. |
Я слишком устала что-либо делать сегодня . |
Thank you very much for everything, and if there's - anything we can do... |
Большое спасибо вам за все, и если мы можем что-либо сделать... |
But I never had the slightest intention of stealing anything from them. |
Но у меня никогда не было ни малейшего намерения что-либо украсть у них. |
We don't have to keep anything from each other. |
Мы не должны скрывать что-либо друг от друга. |
It will be harder to buy anything hereon. |
Из-за этого будет трудно купить что-либо. |
You don't have to direct anything toward me. |
Вы не должны сообщать что-либо мне. |
Fine, you got me, I won't dissect anything with a face. |
Хорошо, виновата, я не стану препарировать что-либо, имеющего лицо. |
Too late to change anything to my plans. |
Слишком поздно что-либо менять в моих планах. |
There's no burden on the defence to prove anything. |
У обвинения нет времени доказывать что-либо еще. |
I didn't drop acid or anything. |
Я не употребляла таблетки или еще что-либо. |
I never worked harder at anything in my life. |
Эта работа была тяжелее, чем что-либо в моей жизни. |
Is there anything I can do? |
Есть ли что-либо, что я могу сделать? |
I didn't mean to suggest that we had a future or anything. |
Я не предполагал, что у нас есть будущее или что-либо. |
I love you more than anything, Chellie. |
Я люблю тебя больше чем что-либо, Челли. |
Like I said, it's an ethical breach for me to discuss anything that has to do... |
Как я сказала, это нарушение этики для меня обсуждать что-либо имеющее отношение... |
When I first got here, I could barely talk myself into anything. |
Когда я только оказался здесь, я мог уговорить только себя на что-либо. |
We didn't think we were doing anything wrong. |
Мы не считали, что совершаем что-либо предосудительное. |