| Mehcad Carter didn't have to do anything. | Мехаду Картеру не нужно было делать что-либо. | 
| Now I'm not saying you have to tell me anything, but... | Я не говорю, что ты должен говорить мне что-либо, но... | 
| The one thing that Americans respect more than anything else: public humiliation on live television. | То, что американцы уважают больше, чем что-либо иное - публичное унижение в прямом эфире. | 
| All right, I will let you know if we come up with anything. | Хорошо, я дам тебе знать, если мы натолкнемся на что-либо. | 
| Once Derby owned half the truck, he told Gus he was through selling anything other than food. | Как только Дерби получил в собственность половину грузовика, он сказал Гасу, что завязывает продавать что-либо кроме еды. | 
| She's not to get up and do anything. | Она не должна вставать и что-либо делать. | 
| We were trying to protect her if there was anything embarrassing in it. | Мы хотели защитить ее, если там было что-либо постыдное. | 
| I wanted to get to know you better before I said anything. | Я хотел узнать тебя получше до того, как что-либо скажу. | 
| I'm too tired to do anything today. | Я слишком устала что-либо делать сегодня . | 
| Thank you very much for everything, and if there's - anything we can do... | Большое спасибо вам за все, и если мы можем что-либо сделать... | 
| But I never had the slightest intention of stealing anything from them. | Но у меня никогда не было ни малейшего намерения что-либо украсть у них. | 
| We don't have to keep anything from each other. | Мы не должны скрывать что-либо друг от друга. | 
| It will be harder to buy anything hereon. | Из-за этого будет трудно купить что-либо. | 
| You don't have to direct anything toward me. | Вы не должны сообщать что-либо мне. | 
| Fine, you got me, I won't dissect anything with a face. | Хорошо, виновата, я не стану препарировать что-либо, имеющего лицо. | 
| Too late to change anything to my plans. | Слишком поздно что-либо менять в моих планах. | 
| There's no burden on the defence to prove anything. | У обвинения нет времени доказывать что-либо еще. | 
| I didn't drop acid or anything. | Я не употребляла таблетки или еще что-либо. | 
| I never worked harder at anything in my life. | Эта работа была тяжелее, чем что-либо в моей жизни. | 
| Is there anything I can do? | Есть ли что-либо, что я могу сделать? | 
| I didn't mean to suggest that we had a future or anything. | Я не предполагал, что у нас есть будущее или что-либо. | 
| I love you more than anything, Chellie. | Я люблю тебя больше чем что-либо, Челли. | 
| Like I said, it's an ethical breach for me to discuss anything that has to do... | Как я сказала, это нарушение этики для меня обсуждать что-либо имеющее отношение... | 
| When I first got here, I could barely talk myself into anything. | Когда я только оказался здесь, я мог уговорить только себя на что-либо. | 
| We didn't think we were doing anything wrong. | Мы не считали, что совершаем что-либо предосудительное. |