If you can think of anything, or there's anything you want to talk to me about, please give me a call. |
Если вы вспомните что-либо или захотите мне рассказать что-нибудь, пожалуйста, позвоните. |
No one is compelled to do anything not specified by law or deprived of anything not prohibited by law. |
Никто не обязан делать что-либо, не предписываемое законом, и не может быть лишен чего-либо, не запрещенного законом. |
Can I do anything or send anything? |
Я могу что-либо сделать, что-нибудь отправить? |
Our rule stipulates to not hide anything from each other, and to not sell anything. |
Наше правило обуславливает не скрывать что-либо друг от друга, и не предавать. |
Meaning that you know you have no authority to change anything. |
Он имел в виду, что у музыканта нет никакой власти что-либо изменить. |
I don't think I'd be inclined to surrender anything to you, Badgers. |
Не думаю, что я склонен сдать что-либо тебе, Бобер. |
You know that I want you more than anything in the world. |
Ты ведь знаешь, что нужна мне больше чем что-либо в целом мире. |
She needs to finish high school before she can do anything else. |
Ей нужно закончить старшую школу, прежде чем она сможет делать что-либо ещё. |
(Gasping) Megan, she can't swallow anything. |
Меган, она не сможет проглотить что-либо. |
It can't be anything you had on or near you when you killed somebody. |
Это не может быть что-либо, что было с тобой, когда ты убивал кого-то. |
I don't think he does anything without a reason. |
Я не думаю, что он вообще делает что-либо без причины. |
I don't get the chance to do anything else. |
Мне не дали шанса сделать что-либо еще. |
No one gives anything without expecting something in return. |
Никто не предлагает что-либо, не ожидая чего-то взамен. |
Six months ago you'd moan if I bring you anything but two inches. |
Полгода назад ты ныл, когда я тебе доставал что-либо, кроме двухдюймовых. |
You try anything, and I'll drive this truck straight into the ditch. |
Предпримешь что-либо, и я отправлю этот грузовик прямо в канаву. |
I can't make that woman do anything. |
Я не могу диктовать ей что-либо. |
And whoever killed Foster incinerated the place so we wouldn't find anything. |
И кто бы ни убил Фостера, сжег место чтобы мы не могли что-либо обнаружить. |
I really don't want anything compromising your first debriefing. |
Не хочу, чтобы тебя что-либо компроментировало на первом опросе. |
Contacting them seems more likely to result in breaking the law than fixing anything. |
Связавшись с ними, вы скорее закончите тем, что нарушите закон, чем что-либо решите. |
Do you remember telling Karen anything that would've gotten people killed? |
Ты помнишь, как говорил Карен что-либо, что могло привести к гибели людей? |
I don't know how you find anything in this kitchen. |
Я не знаю, как ты находишь что-либо на этой кухне. |
Sure, ask her, and when she refuses to tell you anything, start her on Ceftriaxone for pneumococcus. |
Конечно, спросите её, и когда она откажется что-либо говорить, Начинайте цефтриаксон от пневмококка. |
Before anything else, I'd find out who its master was. |
Прежде чем делать что-либо, узнал бы кому он принадлежит. |
His impotence or the inability to do anything always took the form of some kind of aggression. |
Его бессилие или неспособность что-либо сделать всегда выливалось в какую-то агрессию. |
He's not washed his mug properly or anything. |
Он не моет за собой ни посуду, ни что-либо другое. |