These scientists did a test and figured out that the smell of pumpkin brings blood How to a man's you-know-what faster than anything else. |
Ученые провели исследование, что запах тыквы заставит мужчину заняться этим быстрее, чем что-либо. |
Let your party know if you spot anything they are looking for, such as specific monsters, landmarks, or even trade skill nodes (Mining/Herbalism). |
Предупредите товарищей, если заметили что-либо ценное, например особенных монстров, искомое место или даже травы или залежи металла. |
But I think I speak for the whole family when I say we want nothing to do with anything that's over that hedge. |
Нам лучше, ради своей же семьи, ничего делать что-либо за этим ограждением. |
If anyone out there who knows anything, get on short wave. Please, do it now. |
Если вам что-либо известно, пожалуйста, выходите на частоту. |
Due to King Gyeongjong's fragile health, he had no energy or time to do anything significant in the four years of his reign. |
Из-за плохого самочувствия Кёнджон не имел возможности сделать что-либо значительное для своей страны в течение четырех лет своего правления. |
If anything happens to her, she'll turn it over to the Feds, and that would be bad for both of us. |
Если с ней что-либо случится, он попадёт к федералам, а это плохо уже для нас обоих. |
I'll be curious to see if she can get anything out of Dad. |
Только вряд ли она из папы что-либо вытянет. |
So having people involved in planning for 2020 is notnecessarily going to change anything, because the dictators arestill the ones who control the agenda. |
Так что привлечение людей к планированию 2020-го года необязательно что-либо изменит. Потому что именно диктаторы всё ещёконтролируют происходящее. |
Many of us who run Gentoo on our headless servers utilize Gentoo's USE flags to tell Portage not to install anything graphical in nature on them. |
При использовании Gentoo на автономных серверах используется USE флаг, указывающий Portage, не устанавливать что-либо связанное с графическим интерфейсом. |
He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again. |
Он очень извиняется за украденное радио, и он больше никогда не побеспокоит или украдет у вас что-либо. |
All right. So, if there was anything that you could do on your end... |
Так вот.Если бы ты мог сделать что-либо со своей стороны... |
The EU presidency represents us so well and so fully that it is difficult for us to find anything we would like to add. |
Председатель ЕС изложил нашу позицию столь четко и исчерпывающе, что нам трудно что-либо добавить к сказанному. |
I didn't want anything to get in the way of you getting into Princeton. |
Не хотела, чтобы что-либо помешало твоему поступлению в Принстон. |
Do they attack anything other than nitrium? |
Их интересует что-либо, кроме нитриумного сплава? |
Objection, it's not determined yet that Staff Sergeant Elkins ignored anything. |
Протестую, факт, что сержант Элкинс что-либо проигронировала, ещё не установлен. |
You're not injecting Braden with anything today. |
Я запрещаю вам что-либо делать с моим сыном. |
I wanted to explain to him love for you is more important to me... than anything. |
Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня. |
In terms of remedies, the Socialists do not offer anything more than the Keynesian solutions that are now being proposed by the right. |
Говоря о средствах, социалисты не могут продложить что-либо более эффективное, чем кейнсианские методы, которые сейчас предлагают правые. |
Without them he can see the other midnighters and anything touched by Darklings or slithers in a strange focus, while everything else is blurry. |
Без них он может видеть лишь других полуночников и что-либо затронутое темняками, в то время как все остальное расплывается. |
If you order anything but the bread pudding soufflé you'll be making a mistake you will regret the rest of your lives. |
Если вы закажете что-либо, кроме суфле из хлебного пудинга, вы совершите ошибку, о которой будете сожалеть остаток ваших жизней. |
The way the bill is drafted prohibits any government employee from teaching anything but abstinence, city-wide. |
Согласно тексту законопроекта любому государственному служащему запрещено преподавать что-либо, кроме воздержания, по всему городу. |
Moreover, with regard to the right to education, FITDH doubts very much that a child could learn anything constructive by participating in hostilities. |
Что касается права на образование, то, по мнению МФЗЛ, ребенок вряд ли может усвоить что-либо полезное для себя, участвуя в военных действиях. |
But the head of the FNI had made me promise not to give them anything, to protect the purity of these Indians. |
Но глава исследовательского института взял с меня обещание не давать им что-либо, чтобы защитить чистоту жизни этих индейцев. |
We did not believe that we did anything to invade people's privacy, Trodd. |
Мы не думали, что делаем что-либо, что посягало бы на личную жизнь людей, Трод. |
Does the Skynet Defense System mean anything to you? |
Скажите мне, говорит ли вам что-либо название "Система защиты Скайнет"? |