| These scientists did a test and figured out that the smell of pumpkin brings blood How to a man's you-know-what faster than anything else. | Ученые провели исследование, что запах тыквы заставит мужчину заняться этим быстрее, чем что-либо. |
| Let your party know if you spot anything they are looking for, such as specific monsters, landmarks, or even trade skill nodes (Mining/Herbalism). | Предупредите товарищей, если заметили что-либо ценное, например особенных монстров, искомое место или даже травы или залежи металла. |
| But I think I speak for the whole family when I say we want nothing to do with anything that's over that hedge. | Нам лучше, ради своей же семьи, ничего делать что-либо за этим ограждением. |
| If anyone out there who knows anything, get on short wave. Please, do it now. | Если вам что-либо известно, пожалуйста, выходите на частоту. |
| Due to King Gyeongjong's fragile health, he had no energy or time to do anything significant in the four years of his reign. | Из-за плохого самочувствия Кёнджон не имел возможности сделать что-либо значительное для своей страны в течение четырех лет своего правления. |
| If anything happens to her, she'll turn it over to the Feds, and that would be bad for both of us. | Если с ней что-либо случится, он попадёт к федералам, а это плохо уже для нас обоих. |
| I'll be curious to see if she can get anything out of Dad. | Только вряд ли она из папы что-либо вытянет. |
| So having people involved in planning for 2020 is notnecessarily going to change anything, because the dictators arestill the ones who control the agenda. | Так что привлечение людей к планированию 2020-го года необязательно что-либо изменит. Потому что именно диктаторы всё ещёконтролируют происходящее. |
| Many of us who run Gentoo on our headless servers utilize Gentoo's USE flags to tell Portage not to install anything graphical in nature on them. | При использовании Gentoo на автономных серверах используется USE флаг, указывающий Portage, не устанавливать что-либо связанное с графическим интерфейсом. |
| He's very sorry for stealing the radio, and he won't ever bug you or steal anything from you guys ever again. | Он очень извиняется за украденное радио, и он больше никогда не побеспокоит или украдет у вас что-либо. |
| All right. So, if there was anything that you could do on your end... | Так вот.Если бы ты мог сделать что-либо со своей стороны... |
| The EU presidency represents us so well and so fully that it is difficult for us to find anything we would like to add. | Председатель ЕС изложил нашу позицию столь четко и исчерпывающе, что нам трудно что-либо добавить к сказанному. |
| I didn't want anything to get in the way of you getting into Princeton. | Не хотела, чтобы что-либо помешало твоему поступлению в Принстон. |
| Do they attack anything other than nitrium? | Их интересует что-либо, кроме нитриумного сплава? |
| Objection, it's not determined yet that Staff Sergeant Elkins ignored anything. | Протестую, факт, что сержант Элкинс что-либо проигронировала, ещё не установлен. |
| You're not injecting Braden with anything today. | Я запрещаю вам что-либо делать с моим сыном. |
| I wanted to explain to him love for you is more important to me... than anything. | Я хотела объяснить ему, что моя любовь к тебе бь? ла важнее, чем что-либо для меня. |
| In terms of remedies, the Socialists do not offer anything more than the Keynesian solutions that are now being proposed by the right. | Говоря о средствах, социалисты не могут продложить что-либо более эффективное, чем кейнсианские методы, которые сейчас предлагают правые. |
| Without them he can see the other midnighters and anything touched by Darklings or slithers in a strange focus, while everything else is blurry. | Без них он может видеть лишь других полуночников и что-либо затронутое темняками, в то время как все остальное расплывается. |
| If you order anything but the bread pudding soufflé you'll be making a mistake you will regret the rest of your lives. | Если вы закажете что-либо, кроме суфле из хлебного пудинга, вы совершите ошибку, о которой будете сожалеть остаток ваших жизней. |
| The way the bill is drafted prohibits any government employee from teaching anything but abstinence, city-wide. | Согласно тексту законопроекта любому государственному служащему запрещено преподавать что-либо, кроме воздержания, по всему городу. |
| Moreover, with regard to the right to education, FITDH doubts very much that a child could learn anything constructive by participating in hostilities. | Что касается права на образование, то, по мнению МФЗЛ, ребенок вряд ли может усвоить что-либо полезное для себя, участвуя в военных действиях. |
| But the head of the FNI had made me promise not to give them anything, to protect the purity of these Indians. | Но глава исследовательского института взял с меня обещание не давать им что-либо, чтобы защитить чистоту жизни этих индейцев. |
| We did not believe that we did anything to invade people's privacy, Trodd. | Мы не думали, что делаем что-либо, что посягало бы на личную жизнь людей, Трод. |
| Does the Skynet Defense System mean anything to you? | Скажите мне, говорит ли вам что-либо название "Система защиты Скайнет"? |