I couldn't grip anything. |
Я не был в состоянии держать что-либо. |
Is there anything else? |
А, разве есть что-либо еще? |
He did anything remarkable. |
И он ни разу не сделал что-либо выдающееся. |
It's unlikely that anything serious will happen. |
Вряд ли произойдёт что-либо серьёзное. |
Tell you do anything? |
Не говорили что-либо сделать? |
They can't remember anything. |
Они не могут вспомнить что-либо. |
If you need anything ever. |
Если тебе когда-нибудь что-либо понадобится... |
How can we disprove anything? |
Как мы можем что-либо опровергнуть? |
I love you more than anything. |
Больше, чем что-либо. |
Please, is there anything else? |
Пожалуйста, есть что-либо еще? |
When did you ever earn anything? |
Когда ты что-либо зарабатывала? |
I barely remember anything. |
Я с трудом запоминаю что-либо. |
She is not MY anything. |
Она не МОЕ что-либо. |
I'm not allowed to think anything. |
Мне недозволенно что-либо думать. |
Do not want anything... |
И я не хочу, чтобы что-либо... |
You don't have to explain anything. |
Ты не должен что-либо объяснять. |
Does anything bother you? |
Тебя вообще что-либо беспокоит? |
Maw Maw barely remembers anything. |
Бабуля вообще едва помнит что-либо. |
She needs anything at all... |
Если ей что-либо понадобится... |
Do you feel anything nasty now? |
Сейчас чувствуете что-либо неприятное? |
I doubt he stole anything. |
Сомневаюсь, что он что-либо украл. |
into anything at this airport. |
что-либо в этом аэропорту. |
So I don't see a reason to do anything. |
Не вижу причин делать что-либо. |
She has no reason to tell us anything. |
ей нет резона что-либо говорить. |
if anything happened to Sam - |
Если с Сэмом что-либо случится... |