Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что-либо

Примеры в контексте "Anything - Что-либо"

Примеры: Anything - Что-либо
Is there anything specific you can tell me about this ring? Вы можете рассказать мне что-либо конкретное об этом кольце?
To trade her for anything, would assume the Raj is giving her value. Торговать ей за что-либо, значит давать ей цену.
Why should I give him anything? Почему я вообще должна ему что-либо давать?
You don't think we'll find anything for the Minister? Итак, ты не думаешь, что мы что-либо найдем... для министра?
Sire, it is not my part to see or speak anything but as this House desires me. Сир, долг не предписывает мне видеть или говорить что-либо кроме того, что желает палата.
Mine it and see if you can find anything that she was trying to keep away from her parents. Поройся в нем и посмотри, сможешь ли найти в нем что-либо, что она пыталась скрыть от своих родителей.
But if there's anything I can do to get him into college, I need to know. Но если есть что-либо, что я могу сделать, чтобы протолкнуть его в колледж, я должен знать.
There isn't anything you can do about it! И у тебя нет никакого способа что-либо с этим сделать!
Now, is there anything else you have withheld? Так, есть еще что-либо, о чем вы умолчали?
I guess the upside to having everything go wrong in your life is that you cease to have any expectations of anything or anybody. Видимо, плюс в том, что жизнь пошла прахом - это способность перестать что-либо ожидать от людей.
Or anything else that now belongs to my brother. или что-либо еще что теперь принадлежит моему брату
'Cause it's too early to give up, A.J... and too late to do anything else. Потому что сдаваться еще рано, а делать что-либо другое - слишком поздно.
Do you have anything to do with them? Вы имели с ними что-либо общее?
You don't have to show her anything! Ты не должен показывать ей что-либо!
I'll do freshman composition, adult night classes, anything. Я согласен на новичков, вечернюю школу для старших, что-либо.
Just tell me if there's anything familiar about him... Просто скажи, кажется ли тебе что-либо знакомым?
You deny that there was anything improper in your relationship with John Cavendish. Вы отрицаете, что в ваших отношениях с Джоном Кавендишем было что-либо ненадлежащее?
It's like he realize the stories were true and stopped writing anything down. да. Он, похоже, понял, что легенды были правдой, и перестал что-либо записывать.
We're a family here, and none of us has to go through anything alone... Мы все здесь семья, и никто из нас не должен один проходить через что-либо...
l don't plan on telling you anything. Я не собираюсь сообщать вам что-либо.
You understand I'm in constant communication with the Feds and couldn't consider doing anything that would make me less than trustworthy. Вы же понимаете, я тесно сотрудничаю с ФБР и я не могу сделать что-либо, из-за чего мне станут меньше доверять.
Besides, if anything happens to me, you'll be stuck with Juliette the way she is forever. К тому же, если со мной что-либо произойдёт, Джульетта навсегда останется такой, как сейчас.
Well, then, why am I the only one doing anything? Почему тогда я единственная что-либо делаю?
There is no chance now he'll pursue anything but photography now that his mom has given him his first big, supportive push. Теперь он ни за что не выберет что-либо, кроме фотографии, после того, как мама дала ему первый большой, поддерживающий толчок.
I am in the Commission's hands, to see whether we can read anything into the broad parameters that we have already set. От Комиссии зависит, сможем ли мы прочесть что-либо в более широких параметрах, чем мы уже согласовали.