| I think after your speech to those guards, they won't be saying anything to anyone. | Я думаю, после Вашего разговора со стражами, они не захотят рассказывать что-либо кому-либо. | 
| When they're in a bad mood,... you can't talk to them or do anything with them. | Когда они в плохом настроении, Ты не можешь с ними говорить или что-либо делать. | 
| This one didn't make me feel anything. | Это одно, что не заставляет меня чувствовать что-либо. | 
| Can't bring anything through when you come. | Невозможно преретащить что-либо с собой из будущего. | 
| Because seeing anything without my husband, I can't even imagine that. | Увидеть что-либо без моего мужа- я даже представить себе такого не могу. | 
| I didn't ask you to do anything. | Я вообще не просила тебя что-либо делать. | 
| Like Niklaus himself, it's more of a nuisance than anything, really. | Сам Никлаус большая неприятность чем что-либо, правда. | 
| Don't worry, I'm not going to give anything away. | Не волнуйся, я не собираюсь говорить что-либо. | 
| That must be agreed up front, before anything else can be done. | Это следует открыто признать, прежде чем начинать что-либо предпринимать. | 
| It is inappropriate for the United Nations to request or even encourage them to do anything. | Организация Объединенных Наций не может просить или даже призывать их сделать что-либо. | 
| We have no reason to hide anything from the international community. | У нас нет необходимости что-либо скрывать от международного сообщества. | 
| The Ocean unites Pacific Island communities more than anything else. | Океан объединяет общины тихоокеанских островов больше, чем что-либо еще. | 
| She wondered whether the Government was doing anything, with support from NGOs, to improve the socio-economic status of minority women. | Оратора интересует, делает ли что-либо правительство при содействии НПО для улучшения социально-экономического положения женщин из числа меньшинств. | 
| She would like to know whether the Government was doing anything to combat such gender stereotypes. | Оратор желает знать, делает ли правительство что-либо для борьбы с гендерными стереотипами такого рода. | 
| But I do not want to foist anything on you. | Но я не хочу навязывать вам что-либо. | 
| Don't bother using anything higher than -O3 since it isn't supported by current versions of gcc. | Не пробуйте использовать что-либо выше, чем -ОЗ т.к. это не поддерживается текущими версиями gcc. | 
| Green hills of Honduras going beyond the horizon better than anything else symbolise this country in Central America. | Зеленые холмы Гондураса, уходящие за горизонт, лучше, чем что-либо другое символизируют эту страну Центральной Америки. | 
| Eventually, Scotland Yard learned of Worth's network, though they were initially unable to prove anything. | В конце концов Скотланд-Ярд узнал о его сети, хотя они изначально были не в состоянии что-либо доказать. | 
| To find anything in Google you can use Sintak. | Чтобы найти что-либо в Google можно использовать Sintak. | 
| They threatened vague, but serious, consequences if anything should happen to the royal family. | Францию ожидали неопределённые, но весьма серьёзные последствия, если с королевской семьёй что-либо произойдёт. | 
| I asked my doctor what we could do and he said we should wait before doing anything. | Я спросила врача, что можно сделать, и он сказал что, прежде чем что-либо делать, нужно подождать. | 
| It is asking a lot of an audience to believe that she could display anything but clothes. | От публики потребуются немалые усилия, чтобы поверить в то, что актриса способна продемонстрировать на экране что-либо помимо своих нарядов». | 
| Additionally, federal law prohibits taking anything out of a national park. | Кроме того, Федеральный закон запрещает брать что-либо из национальных парков. | 
| Although she is able to move massive amounts of debris she cannot lift anything really heavy with her powers. | Хотя она способна перемещать огромное количество мусора, она не может поднять что-либо действительно тяжелое своими силами. | 
| Wilson's performance has contributed mightily to the show's success, but she won't take any bows for anything beyond that. | Игра Уилсон чрезвычайно способствовала успеху шоу, однако она не хочет принимать похвалу за что-либо большее. |