Or anything that draws power. |
или что-либо, что потребляет энергию. |
If there's anything else you need... |
Если вам нужно что-либо ещё... |
I don't have to let go of anything. |
Я не хочу что-либо отпускать. |
Why do demons want anything? |
Зачем демонам нужно что-либо? |
Borrowing anything from Sam. |
Одалживать что-либо у Сэма. |
It can't mean anything. |
Это не должно что-либо значить. |
Is there anything else that's linking these guys together? |
Что-либо ещё объединяет этих парней? |
We don't need to brush up on anything. |
Нам не нужно повторять что-либо. |
Has she said anything? |
Она тебе что-либо говорила? |
Don't try anything. |
Не пытайтесь что-либо предпринять. |
Well, if there's anything I can do... |
Если я что-либо могу сделать... |
I didn't expect to gain anything. |
Я не ожидал получить что-либо. |
If there's anything you need... |
Если вам что-либо понадобится... |
Is there anything you'd like to say? |
Хотите ли вы что-либо сказать? |
But mostly, anything peculiar. |
Но главным образом что-либо примечательное. |
WW buy anything for me? |
Но тебе не нужно покупать мне что-либо. |
Why does Barney do anything ever? |
Почему Барнии вообще что-либо делает? |
Well, he'll grab onto almost anything. |
Хорошо, он захватит что-либо. |
More than anything else. |
Больше, чем что-либо. |
Punishing her for anything? |
На наказания за что-либо? |
And I don't want to miss anything. |
И я не хочу что-либо пропустить |
Or have you seen anything? |
Видела ли ты что-либо? |
People don't get to discover anything. |
Люди не способны открыть что-либо. |
Mean anything to either of you? |
Значит вам что-либо говорит? |
Could anything suck harder than this? |
Может что-либо быть отстойнее этого? |