Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что-либо

Примеры в контексте "Anything - Что-либо"

Примеры: Anything - Что-либо
It wasn't a car reg or part of an address or anything of the sort. Это был не автомобиль рег или части адрес или что-либо подобное.
Is there anything left to be done? Есть ли что-либо, что нужно сделать?
Like was there physical contact or anything? Будто там был физический контакт или что-либо?
You are forbidden to give anything more to that company. Запрещаю тебе отдавать что-либо ещё этой конторе!
Can you imagine anything healthful than corn? Вы можете представить себе что-либо полезнее кукурузы?
Despite the apparent increase in access, some farmers were not prepared to risk cultivating anything other than low-yielding rain-fed crops, due to the lack of clarity and unpredictability of the situation. Несмотря на явное расширение доступа, некоторые фермеры оказались не готовы к тому, чтобы брать на себя риск и выращивать что-либо помимо низкоурожайных неорошаемых культур из-за отсутствия ясности и непредсказуемости ситуации.
We paid $100 million more than anyone else on the condition that the money be used to relocate any family who lost anything within 50 miles of that pipeline - job, home, land, livestock. Мы заплатили на 100 млн долларов больше, чем остальные, чтобы эти деньги были использованы для переезда каждой семьи, потерявшей что-либо в пределах 50 км от трубопровода - работу, дом, землю, скот.
Although, before we agree to anything, I need to ask you a question, and I'm warning you, please, do not lie to me. Хотя, прежде чем мы согласимся на что-либо, мне нужно задать Вам вопрос, и я предупреждаю вас, пожалуйста, не лгите мне.
We don't have to do anything if you don't want to. Мы не обязаны делать что-либо, если мы не хотим этого.
"A face I loved more than anything else in the world." Лицо, которое я люблю больше, чем что-либо в этой жизни .
Conrad's hired a publicist who's determined to put a sheen on everything we do, including promoting this wedding, which if we don't act quickly, it'll be too late to do anything. Конрад нанял публициста, который полон решимости нанести блеск на всё, что мы делаем, включая подготовку этой свадьбы, и если мы не поторопимся, будет слишком поздно, чтобы делать что-либо.
I'm not sure there is anything I want from you, other than your seat on the bench, so... Не уверена, что мне нужно что-либо еще от вас, кроме как ваше место на судейской скамье, так что...
Doubting that wrap-up sessions were a good means of advancing transparency or of reaching a larger audience among the Member States, a speaker questioned whether their content was ever interesting or revealed anything that was not already known. Сомневаясь, что итоговые заседания являются хорошим средством повышения уровня прозрачности или охвата более широкой аудитории среди государств-членов, оратор задается вопросом, всегда ли представляет интерес предмет их обсуждения и открывают ли они что-либо новое.
So far I haven 't seen a single caribou, or observed the wolves eating anything. Пока что я не видел ни одного карибу, и даже не видел, чтобы волки ели хоть что-либо.
And my friend Melissa got in, too, and her family has an apartment right off campus, so she says I can live with her, and that way you won't have to worry about paying for housing or a meal plan or anything. К тому же, туда поступила моя подруга Мелисса, а там у её семьи есть квартира, рядом со студгородком и она сказала, что я смогу жить с ней, а так, тебе не нужно будет беспокоится о деньгах за жильё, еду и что-либо ещё.
If we can get our hands on their user records, we'll have the identities of anyone who has ever bought or sold anything on a Babylon site. Если мы сможем достать их записи, мы узнаем всех, кто когда-нибудь продавал или покупал что-либо на этом сайте.
But he is tired and very unwell and I cannot take anything from him, least of all what strength and energy he has. Но он устал и очень плох, и я не могу что-либо принять от него, и меньшее из этого - его силу и энергию.
Yes, it's what causes BO. But obviously it's not all that attractive - to anything. Да, это причина взаимодействия, но всё слишком очевидно, это не всё, что привлекает... что-либо.
Did you find anything gentlemanly About someone pointing a loaded weapon at you And demanding your hard-earned money? Вы находите что-либо джентльменское в человеке, который наводит на вас заряженное оружие и требует отдать честно заработанные вами деньги?
Because then you don't - then you don't believe in - in anything past this physical life that you live. Потому, что ты не веришь во что-либо по ту сторону своей физической жизни.
I don't want her to force him to do anything that he doesn't want to. Я не хочу, чтобы она заставляла его делать что-либо, чего он не хочет делать.
But actually, the Magician's Code forbids me from telling you anything else about the trick. Но на самом деле, Правила мага запрещают мне говорить что-либо об этом фокусе
Is there anything either of you want to ask me? Есть что-либо, что вы хотели бы у меня спросить?
Have you found anything pertinent on the bones you found in the wheels? Вы обнаружили что-либо существенное на костях, которые вы нашли на колесах?
If you can't even find spare change in the sofa, chances are you won't find anything at all. Если Вы не можете даже найти вмятину на диване, Возможно, Вы не найдете что-либо вообще.