Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что-либо

Примеры в контексте "Anything - Что-либо"

Примеры: Anything - Что-либо
According to her, it is not necessary to buy anything on the market, and the Earth is generously offering that we take everything from it. По ее словам, нет необходимости покупать что-либо на рынке - земля щедро предлагает нам взять все у нее.
It was not possible to discuss anything other than an FMCT, and that, on a basis which was rejected by most of the member States. Тут не было возможности обсуждать что-либо, кроме ДЗПРМ, да и то на основе, которая отвергалась большинством государств-членов.
Care to share anything else churning around in that beautiful head of yours? Поделись еще чем-нибудь Уход поделиться что-либо еще вспенивание вокруг в том красивой голове?
Did Priscilla ever do anything more than undress in front of the camera? Присцилла хоть раз делала что-либо большее, чем раздевание перед камерой?
Yes, I do, but I hardly think that putting her in one of Alex's hand-me-downs proves anything after I pitched a fit. Да, узнаю, но не думаю, что то, что вы надели на нее одну из вещей Алекс, доказывает что-либо после того, как я закатила истерику.
Has Emily said anything more about how she was hurt? Эмили говорила что-либо еще о том, как она поранилась?
Why should I tell you anything? Почему я должна вам что-либо рассказывать?
Is there anything you know that could help us find who did this? Нет. Вам известно что-либо, способное помочь нам найти тех, кто это сделал?
That guy is unwilling to do anything even if I beg him Он не склонен делать что-либо, даже если я его прошу.
It's my fault for bringing it up. PC Vernon was not being evasive or hiding anything. Я допустил ошибку при допросе, констебль Вернон не пытался скрыть или обойти что-либо.
before anything ruins this perfect moment. прежде чем что-либо разрушит этот прекрасный момент.
I can offer my daughter anything I want to offer my daughter. Я могу предложить моей дочери что-либо что я захочу предложить моей дочери.
Hasn't it been a while since you put anything out? Разве не прошло достаточно времени с тех пор, как ты что-либо написал?
Is there anything else that I can pass on to director Taylor for you? Могу я передать что-либо директору Тэйлору от вас?
Is there anything in the English cuisine that you like, Poirot? А что-либо в английской кухне Вам нравится?
In as much as it is in my power to allow anything in this family, I shall strive to that end. Настолько, насколько в моей власти позволять что-либо в этом семействе, я буду препятствовать такому концу.
I do not believe that any man has ever forced you to do anything you chose not to. Я не верю, что хоть один мужчина когда-либо мог заставить тебя делать что-либо не по твоему выбору.
You know, my heart was hardly able to contain anything else. В моем сердце не хватило бы места на что-либо еще.
I absolutely forbid you to do anything. Я категорически запрещаю тебе что-либо предпринимать!
Did Kane have anything to do with you checking out? У Кейна есть что-либо для того чтобы проверить Вас?
No offense, but I don't think I want to eat anything that's been in this office. Не обижайтесь, но я не думаю, что хотела бы пробовать что-либо, из этого кабинета.
Kyle, the truth is, I don't know why I'm doing anything right now. Кайл, правда в том, что сейчас я вообще не знаю, почему делаю что-либо.
Mr Pagent, if you can remember anything that can confirm your whereabouts last night - takeaway order, petrol receipt - please let me know. Мистер Пейджент, если вы обнаружите что-либо, что может подтвердить ваше алиби на вчерашний вечер - заказ на выезд или чек с заправки, дайте мне знать.
Is there anything in here about Arnold Mears's family background? Здесь есть что-либо, рассказывающее о семейном окружении Арнольда Мерса?
I didn't think I wanted anything from you. Я не думала, что захочу что-либо от тебя