| Anything else you want to know, you can ask my lawyer. | Если хотите узнать что-либо еще, можете спросить у моего адвоката. |
| Anything less would be papering over cracks. | Что-либо меньшее было бы лишь латанием дыр. |
| Anything you can do, I'd appreciate. | Возможно, мне и удастся что-либо сделать. |
| Let me tell you something about life... Anything that's worth doing is hard. | Я скажу тебе кое-что о жизни... что-либо стоящее дается тяжело. |
| Anything we get we'll cross-reference with the weapons left at the scene. | Что-либо мы получаем, мы будем получать ссылка с оружием отправился в место действия. |
| Anything that's unclear on the exam... | Что-либо, что непонятно по тесту... |
| Anything with the name German in it was taboo for a long time. | Что-либо с "немецкий" в названии было табу долгое время. |
| Anything that links Dave to the crime. | Что-либо, связывающее Дейва с преступлением. |
| Anything less will face us with disastrous consequences in the region and in the world as a whole. | Что-либо иное поставит нас перед пагубными последствиями в регионе и в мире в целом. |
| Anything that is needed to complete an activity or task. | Что-либо необходимое для осуществления той или иной работы или задания. |
| Anything that might indicate where he lived? | Что-либо, что могло указать, где он жил? |
| I'll BET IF SHE SAT DOWN AND REFUSED TO DO ANYTHING, SHE'D STILL GET THE SUGAR. | А я готова спорить, что даже если она откажется делать что-либо, она все равно получит свой сахар. |
| FOR ANYTHING RELATING TO SAM HUNTER. | на что-либо, связанное с Сэм Хантер. |
| I DON'T THINK WE NEED ANYTHING MORE. | Не думаю, что нужно что-либо еще. |
| NOW NO ONE IS FORCING YOU TO DO ANYTHING, | Никто вас не заставляет что-либо делать, |
| Well, as long as he's here, he can't post Anything new to his website. | Что ж, пока он здесь, он не может выкладывать что-либо на его сайт. |
| Anything goes wrong, if we get... held up... | Если что-либо пойдет не так... если мы задержимся... |
| Anything happens to my brother, I won't need this gun to kill you. | Если что-либо произойдет с моим братом, мне не понадобится оружие, чтобы прикончить тебя. |
| Anything you ever want, I'm the man you ask. | ≈сли ты что-либо хочешь узнать, то € человек, которого ты можешь спросить. |
| Anything else you need to do for your special friend tonight, or are you off the clock? | Есть что-либо, что ты должен сделать для своего особого друга сегодня, или ты свободен? |
| Did you ever create Anything that you didn't think was important, Turns out, | Ты когда-нибудь создавал что-либо, что не считал важным, но оказывалось что это очень важно? |
| IF IT JUMPS OVER, IT'LL BURN THROUGH BERK BEFORE WE CAN DO ANYTHING. | Если он пройдёт, Олуху настанет конец прежде, чем мы сможем сделать что-либо. |
| Forget I said anything. | Забудь, что я говорил что-либо. |
| Kids more than anything. | Детям... лучше, чем что-либо. |
| Before anything got serious, | Прежде, чем началось что-либо серьезное, |