Look, Beth, to get funding for anything, in this climate, you need a unique proposition. |
Слушай, Бет, чтобы во что-либо вложиться, в этих условиях, нужно уникальное предложение. |
Before you do anything by law you must have law. |
Прежде, чем что-либо сделать по закону, необходим сам закон. |
Why? - Because we can't risk doing anything that alters the past. |
Потому что Мы не можем рисковать делая что-либо, что меняет прошлое. |
We don't know if there's anything threatening in those letters. |
Мы не знаем, есть ли что-либо угрожающее в этих письмах. |
Before I could do anything else, she ran out the door. |
Прежде чем я успел сделать что-либо еще, она выбежала из комнаты. |
I see no reason to tell you anything. |
У меня нет резона рассказывать тебе что-либо. |
And my landlord refuses to do anything. |
И мой домовладелец отказался что-либо делать. |
And you don't feel like you have any say over anything. |
И ты не чувствуешь, что твое слово что-либо значит. |
We don't do anything except get everyone out. |
Мы не обязаны что-либо делать, кроме как вывести всех из магазина. |
Well, we talk to Hanna before we do anything. |
Поговорим с Ханной перед тем, как что-либо предпринять. |
If you remember anything, you call me. |
Если вы вспомните что-либо, позвоните. |
I doubt she really wants to hear anything. |
Я вообще сомневаюсь, что хочет услышать что-либо. |
Harvey forbid me to tell you anything. |
Харви запретил мне что-либо тебе рассказывать. |
It will more than anything real us together, unify us. |
Этот факт больше, чем что-либо сблизит нас, объединит. |
No one forces me to do anything. |
Никто не заставит меня что-либо сделать. |
Holly spent the last 12 years with little to no control over anything in her life. |
Холли провела последние 12 лет не имея возможности контролировать что-либо в ее жизни. |
No point in planning anything, if you ask me. |
Нет смысла что-либо планировать, если ты спросишь меня. |
I loved Grace more than anything else ever. |
Я любил Грейс больше, чем что-либо в мире. |
I doubt I could persuade her to do anything. |
Сомневаюсь, что я мог бы убедить ее сделать что-либо. |
It's not my job to prove anything. |
Это не моя работа - доказывать что-либо. |
I knew you'd be wise enough not to buy me anything. |
Я знал, что Вы будете достаточно мудры, чтобы не покупать мне что-либо. |
Marnie didn't have Prozac or anything else in her system. |
У Марни не обнаружен ни "прозак", ни что-либо еще в организме. |
Right now I'm working on a super computer, processing power orders of magnitude faster than anything today. |
Прямо сейчас я работаю над суперкомпьютером, производительность которого по порядку возрастания величин быстрее, чем что-либо сегодня. |
We haven't found a witness who saw anything. |
Мы не нашли ни одного свидетеля, который что-либо видел. |
If you get hurt, - if anything happens to you at all... |
Если ты поранишься, если что-либо с тобою случиться... |