| Look, Beth, to get funding for anything, in this climate, you need a unique proposition. | Слушай, Бет, чтобы во что-либо вложиться, в этих условиях, нужно уникальное предложение. |
| Before you do anything by law you must have law. | Прежде, чем что-либо сделать по закону, необходим сам закон. |
| Why? - Because we can't risk doing anything that alters the past. | Потому что Мы не можем рисковать делая что-либо, что меняет прошлое. |
| We don't know if there's anything threatening in those letters. | Мы не знаем, есть ли что-либо угрожающее в этих письмах. |
| Before I could do anything else, she ran out the door. | Прежде чем я успел сделать что-либо еще, она выбежала из комнаты. |
| I see no reason to tell you anything. | У меня нет резона рассказывать тебе что-либо. |
| And my landlord refuses to do anything. | И мой домовладелец отказался что-либо делать. |
| And you don't feel like you have any say over anything. | И ты не чувствуешь, что твое слово что-либо значит. |
| We don't do anything except get everyone out. | Мы не обязаны что-либо делать, кроме как вывести всех из магазина. |
| Well, we talk to Hanna before we do anything. | Поговорим с Ханной перед тем, как что-либо предпринять. |
| If you remember anything, you call me. | Если вы вспомните что-либо, позвоните. |
| I doubt she really wants to hear anything. | Я вообще сомневаюсь, что хочет услышать что-либо. |
| Harvey forbid me to tell you anything. | Харви запретил мне что-либо тебе рассказывать. |
| It will more than anything real us together, unify us. | Этот факт больше, чем что-либо сблизит нас, объединит. |
| No one forces me to do anything. | Никто не заставит меня что-либо сделать. |
| Holly spent the last 12 years with little to no control over anything in her life. | Холли провела последние 12 лет не имея возможности контролировать что-либо в ее жизни. |
| No point in planning anything, if you ask me. | Нет смысла что-либо планировать, если ты спросишь меня. |
| I loved Grace more than anything else ever. | Я любил Грейс больше, чем что-либо в мире. |
| I doubt I could persuade her to do anything. | Сомневаюсь, что я мог бы убедить ее сделать что-либо. |
| It's not my job to prove anything. | Это не моя работа - доказывать что-либо. |
| I knew you'd be wise enough not to buy me anything. | Я знал, что Вы будете достаточно мудры, чтобы не покупать мне что-либо. |
| Marnie didn't have Prozac or anything else in her system. | У Марни не обнаружен ни "прозак", ни что-либо еще в организме. |
| Right now I'm working on a super computer, processing power orders of magnitude faster than anything today. | Прямо сейчас я работаю над суперкомпьютером, производительность которого по порядку возрастания величин быстрее, чем что-либо сегодня. |
| We haven't found a witness who saw anything. | Мы не нашли ни одного свидетеля, который что-либо видел. |
| If you get hurt, - if anything happens to you at all... | Если ты поранишься, если что-либо с тобою случиться... |