Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Что-либо

Примеры в контексте "Anything - Что-либо"

Примеры: Anything - Что-либо
Just so you know, we can't watch or record anything that happens in here... attorney-client privilege and whatnot. К слову, мы не можем смотреть или записывать что-либо из происходящего здесь... адвокатская тайна и всё такое.
You've lived in dirt so long, you can't understand anything else. Вы так долго жили в грязи, что перестали понимать что-либо.
If we hear anything, we'll let you know. Если мы что-либо узнаем, мы сообщим.
If we gave them the right to decide anything... Если б им предоставили возможность что-либо решать...
I do not think he would do anything for me. Не думаю, что он стал бы делать что-либо для меня.
Mom refused to tell us anything except that we were two points apart. Мама отказалась нам что-либо говорить, кроме того, что нас разделило два балла.
Yes, but I'm not in a position to promise you anything. Да, но я не имею возможности обещать тебе что-либо.
[Madison] I'm not going to drink or do anything worse. Я не собираюсь пить или делать что-либо еще.
We are not prepared to offer you anything else. Мы не готовы предложить вам что-либо еще.
The fact that you saved her life counts more than anything else. Факт того, что ты спас ее жизнь намного значимей, чем что-либо еще.
I'm not used to holding anything more than a bunny or two. Я не привыкла держать что-либо больше кролика или двух.
I don't think this will change anything. Не думаю, что это что-либо изменит.
At this stage, the Secretary-General is not in a position to add anything new to that report. На данном этапе Генеральный секретарь не в состоянии добавить к этому докладу что-либо новое.
Well, we agreed that if there was ever anything - you needed to talk about... Ну, мы договорились, что если будет что-либо, о чем тебе нужно поговорить...
Honestly, Ben, you don't have to prove anything to me. Честно, Бен, тебе не нужно доказывать мне что-либо.
Your presence here demonstrates more clearly than anything else could that we are dealing with an issue of truly global significance. Ваше присутствие здесь более ясно, чем что-либо еще, позволяет продемонстрировать, что мы рассматриваем здесь вопрос, имеющий поистине глобальное значение.
Clarification was sought as to whether paragraph 4 added anything to the provisions of article 12. Была высказана просьба дать разъяснение о том, добавляет ли пункт 4 что-либо к положениям статьи 12.
To accept anything less would be a disappointment. Согласие на что-либо меньшее вызвало бы разочарование.
So I doubt very much if he ever got pulled for anything. Так что я очень сомневаюсь, что его хоть раз за что-либо привлекали.
She was too high to put anything in his head. Она была слишком обдолбана, чтобы вбивать что-либо.
So anybody leaves anything here, you could just take it. То есть если кто-то здесь что-либо оставит, ты просто возьмешь это.
We will not be responsible for anything for you. Мы не будем ответственны за что-либо в отношении вас.
You shouldn't have promised her anything. Ты не должен обещать ей что-либо.
What makes you think they mean anything? Почему ты думаешь, что они что-либо значат?
You are a remarkable young man, but you didn't force any of us to do anything. Ты потрясающий юноша, но ты не заставишь никого из нас сделать что-либо.