| How did people get anything done in the '80s? | Как люди что-либо делали в восьмидесятых? |
| You do not need to thank her for anything. | Ты не должна благодарить ее за что-либо |
| Why do people believe I'm incapable of doing anything nice? | Почему люди уверены что я неспособен сделать что-либо милое? |
| And if there's anything else I can do to make your stay here more enjoyable, just ring the concierge and ask for Carnell. | И если есть что-либо ещё, что я могу сделать для того, чтобы ваше пребывание здесь было более интересным, просто позвоните консьержу и спроси Карнела. |
| So I thought about whether I could treat you both, especially if anything were to happen between the two of you. | Я думала о том, смогу ли я лечить вас обоих, особенно если что-либо произойдет между вами двумя. |
| I don't appreciate the sarcasm, or, for that matter, anything else about you. | Я не оценил сарказм, или, если имеет значение, что-либо в тебе. |
| You have said that she doesn't remember anything that happened before she lapsed into unconsciousness. | Вы сказали, что она не может вспомнить что-либо из происшедшего, перед тем, как она потеряла сознание. |
| And I felt a new happiness by not be responsible for anything more. | и я почувствовал новое счастье: не быть больше ответственным за что-либо. |
| We're not just sitting on our hands, but before we do anything, we need to know that we can counteract his magic. | Мы не сидим на месте но прежде чем делать что-либо, нам нужно знать, что мы можем противодействовать его магии. |
| So, how do I take responsibility for anything if I don't, you know... | Так как же я могу отвечать за что-либо, если я не... понимаете... |
| Far more effective, I have to say, than anything I later learned in law school. | Я должна сказать, что это эффективнее, чем что-либо из того, чему меня учили на юридическом факультете. |
| What made you think you'd find anything at all? | Что заставило вас думать, что вы вообще что-либо найдете? |
| And if anything ever happened to me... | Но если со мной что-либо случится, |
| He said if I said anything, I'd get in trouble. | Он сказал, что если я скажу что-либо у меня будут проблемы. |
| Just tell me if there is anything you want me to do. | Просто скажи, если хочешь, чтобы я что-либо сделала. |
| I don't know why you'd do anything, | Я не знаю, почему вы что-либо делаете, |
| "She loves Declan more than anything else in the world,"even brown sauce. | Она любит Дэклана больше чем что-либо в мире, даже больше коричневого соуса. |
| But the fact that I feel anything at all is what's blowing my mind. | Но меня поражает тот факт, что я вообще могу что-либо чувствовать. |
| Do you have anything to say for yourself? | Вы что-либо хотите сказать от себя? |
| If you don't allow me to bring Dr. McCoy down here, it'll soon be too late to do anything for her. | Если не позволите мне привести сюда доктора Маккоя, скоро будет поздно что-либо для нее делать. |
| Why should I tell you anything? | Почему я должен что-либо тебе говорить? |
| I don't think he cares about anything or anyone in the world right now other than you or Agnes. | Не думаю, что сейчас его заботит что-либо или кто-либо, кроме тебя и Агнес. |
| Don't mess everything up and leave without buying anything! | Оставь после себя порядок и не вздумай что-либо покупать! |
| You get anything from her driver? | Вы получили что-либо от ее водителя? |
| We couldn't do anything to stop him from destroying your shop. | Мы не смогли сделать что-либо, чтобы остановить уничтожение вашего магазина |