How did people get anything done in the '80s? |
Как люди что-либо делали в восьмидесятых? |
You do not need to thank her for anything. |
Ты не должна благодарить ее за что-либо |
Why do people believe I'm incapable of doing anything nice? |
Почему люди уверены что я неспособен сделать что-либо милое? |
And if there's anything else I can do to make your stay here more enjoyable, just ring the concierge and ask for Carnell. |
И если есть что-либо ещё, что я могу сделать для того, чтобы ваше пребывание здесь было более интересным, просто позвоните консьержу и спроси Карнела. |
So I thought about whether I could treat you both, especially if anything were to happen between the two of you. |
Я думала о том, смогу ли я лечить вас обоих, особенно если что-либо произойдет между вами двумя. |
I don't appreciate the sarcasm, or, for that matter, anything else about you. |
Я не оценил сарказм, или, если имеет значение, что-либо в тебе. |
You have said that she doesn't remember anything that happened before she lapsed into unconsciousness. |
Вы сказали, что она не может вспомнить что-либо из происшедшего, перед тем, как она потеряла сознание. |
And I felt a new happiness by not be responsible for anything more. |
и я почувствовал новое счастье: не быть больше ответственным за что-либо. |
We're not just sitting on our hands, but before we do anything, we need to know that we can counteract his magic. |
Мы не сидим на месте но прежде чем делать что-либо, нам нужно знать, что мы можем противодействовать его магии. |
So, how do I take responsibility for anything if I don't, you know... |
Так как же я могу отвечать за что-либо, если я не... понимаете... |
Far more effective, I have to say, than anything I later learned in law school. |
Я должна сказать, что это эффективнее, чем что-либо из того, чему меня учили на юридическом факультете. |
What made you think you'd find anything at all? |
Что заставило вас думать, что вы вообще что-либо найдете? |
And if anything ever happened to me... |
Но если со мной что-либо случится, |
He said if I said anything, I'd get in trouble. |
Он сказал, что если я скажу что-либо у меня будут проблемы. |
Just tell me if there is anything you want me to do. |
Просто скажи, если хочешь, чтобы я что-либо сделала. |
I don't know why you'd do anything, |
Я не знаю, почему вы что-либо делаете, |
"She loves Declan more than anything else in the world,"even brown sauce. |
Она любит Дэклана больше чем что-либо в мире, даже больше коричневого соуса. |
But the fact that I feel anything at all is what's blowing my mind. |
Но меня поражает тот факт, что я вообще могу что-либо чувствовать. |
Do you have anything to say for yourself? |
Вы что-либо хотите сказать от себя? |
If you don't allow me to bring Dr. McCoy down here, it'll soon be too late to do anything for her. |
Если не позволите мне привести сюда доктора Маккоя, скоро будет поздно что-либо для нее делать. |
Why should I tell you anything? |
Почему я должен что-либо тебе говорить? |
I don't think he cares about anything or anyone in the world right now other than you or Agnes. |
Не думаю, что сейчас его заботит что-либо или кто-либо, кроме тебя и Агнес. |
Don't mess everything up and leave without buying anything! |
Оставь после себя порядок и не вздумай что-либо покупать! |
You get anything from her driver? |
Вы получили что-либо от ее водителя? |
We couldn't do anything to stop him from destroying your shop. |
Мы не смогли сделать что-либо, чтобы остановить уничтожение вашего магазина |