| Of course I do, more than anything. | Конечно, я хочу, больше, чем что-либо. |
| I think that's worth more than anything. | Думаю, это дороже, чем что-либо. |
| I can't imagine you have done anything that requires absolution. | Я просто не могу представить, что ты могла сделать, что-либо заслуживающего прощения. |
| There's no telling Cristina Yang anything. | Нет смысла говорить что-либо Кристине Янг. |
| I can't make him do anything. | Я не могу заставить его что-либо сделать. |
| The other day you asked me if anything happened on the ranch with Sutton. | В тот день ты спросила, произошло ли что-либо на ранчо с Саттон. |
| You've never said anything that makes sense. | Ты никогда не скажешь что-либо значимое. |
| So they weren't allowed to tell me anything. | И у них не было разрешения что-либо мне рассказать. |
| Take that shower before you touch anything in my apartment. | Прими душ, прежде чем что-либо трогать в моей квартире. |
| No, you haven't had to fight hard for anything. | Вам не нужно было за что-либо тяжело бороться. |
| Can't put anything up in the air until we know what's going on. | Мы не можем поднимать что-либо в воздух, пока мы не знаем, что происходит. |
| We'll see in Loreta, but before doing anything else- | Мы увидим в Лорето, но прежде, чем что-либо начинать... |
| You tell whoever you work for Hell will freeze over before I do anything to help. | Скажите любому, с кем вы работаете, что ад замерзнет прежде, чем я сделаю что-либо, чтобы помочь. |
| You don't have to do anything to help us. | Вы не должны делать что-либо, чтобы помочь нам. |
| I'll reopen the case and see if they missed anything. | Я вновь открою дело и посмотрю, не упустили ли они что-либо. |
| Apparently, publicity is incapable Of doing anything on their own. | Очевидно, рекламщики не в состоянии сделать что-либо самостоятельно. |
| It doesn't look like Maria stole anything from her last job. | Да, и насколько можно судить, не похоже, чтобы Мария что-либо украла и по прежнему месту работы. |
| No one knows that I've done anything except try to save this city. | Никто не знает, что я делал что-либо, кроме как пытался спасти город. |
| It was programmed to find anything with vibranium. | Он был запрограммирован найти что-либо с вибранием. |
| I will speak to the girl before anyone breaks anything. | Я поговорю с девочкой прежде, чем вы что-либо сломите. |
| It's very hard to do anything with somebody breathing down your neck. | Очень сложно что-либо сделать, когда кто-то во всю наступает на пятки. |
| I never told anyone to do anything. | Я никогда и никого не просил что-либо делать. |
| If anything happens to Soo Yung... | Если что-либо случится с Су Янг... |
| You don't have to believe anything. | У тебя нет оснований что-либо считать. |
| I can't promise anything else yet. | Я не могу пока обещать что-либо. |